معقوفين造句
例句与造句
- ولا يمكن قبول الفقرة بصيغتها الحالية إلاّ إذا احتُفِظ بالنص الوارد بين قوسين معقوفين كاملاً.
必须保留方括号内的所有案文,目前草拟的一款才可被接受。 - ومع مراعاة حذف العبارة الواردة بين قوسين معقوفين ، اعتمد الفريق العامل الفقرة الفرعية )ب( في جوهرها .
工作组通过了(b)项的内容,但须删除括号内的文字。 - 43- وفيما يتعلــق بالتوصيــة (32)، اقترح الإبقاء على النص الوارد بين معقوفين في الفقرة (أ).
关于建议(32),与会者提出保留(a)段方括号内的案文。 - وقرر الفريق العامل أن يضع العبارة بين معقوفين وأن يتخذ قرارا بشأن المسألة في دورته المقبلة.
工作组决定把这个词列在方括弧中,下届会议再就此作出决定。 - وأشارت مصر إلى أن الإبقاء على النص الوارد بين قوسين معقوفين من شأنه أن يوضِّح اختصاص اللجنة.
埃及提到保留带括号的这段案文将有助于澄清委员会的权限。 - غير أنه اقترح أنه لا حاجة للعبارة الواردة بين قوسين معقوفين في الفقرة (1) وينبغي حذفها.
不过,有人提议,第(1)款方括号内的字没有必要,应予删除。 - الفقرة ٤٢٦، آخر الفقرة يستعاض عن المرجع الوارد بين قوسين معقوفين بعبارة )انظر الفقرتين ٣٣٢ و ٣٣٣(.
第426段段尾圆括号内的文字应为见第332至第333段。 - هذا الجزء الوارد بين قوسين معقوفين مأخوذ من الفقرة 55 من تقرير المكتب ويتضمن توصية اللجنة.
括弧部分来自总务委员会报告第55段,其中载有委员会的建议。 - وأشار إلى أن العبارة الواردة بين قوسين معقوفين تعتبر زائدة ، لكن وفـده ﻻ يصـر علـى حذفها .
该项方括号内的字样多余,但俄国代表团不坚持删除这些字样。 - وقال إن النص الوارد بين قوسين معقوفين سوف يسمح للشخص المتأثر أن يطلب تعديل اﻵثار التلقائية للمادة ١٦ .
方括号内的案文允许受影响的人请求更改第16条的自动后果。 - وقال إن البديل الثاني الوارد بين قوسين معقوفين في الفقرة )١( يبين المبدأ بمزيد من الوضوح .
第(1)款内,方括号中的第二种选择案文把原则说得更清楚一些。 - وقد وضع النص بأكمله بين قوسين معقوفين في إشارة إلى عدم التوصل إلى اتفاق بشأنه.
整个案文均列于方括号之中,以表明各方未能就这些案文达成一致意见。 - 148- كما أعرب عن التأييد لجوهر الفقرة (2)، بما في ذلك الكلمات الواردة بين قوسين معقوفين داخل الفقرة.
另外有人支持第(2)款的内容,包括在该款内方括号之间的措词。 - فالعبارات الواردة بين قوسين معقوفين تنبني على أساس افتراض خاطئ بأن القانون النموذجي ينطبق في كل مكان.
括号内的案文以一个错误的假设为依据,假定《示范法》适用于各国。 - وتم اﻻتفاق على وضع هذه العبارة بين قوسين معقوفين الى أن يجري مزيد من المناقشة بشأن المادة ١٠ .
大家同意,在进一步讨论第10条之前,这些词语应放在方括号内。