×

معضلات造句

"معضلات"的中文

例句与造句

  1. " إن حالة انعدام الأمن العالمي تتطلب من الحكومات أن تبذل جهوداً أكبر من أجل جعل عام 2000 عاماً يتم التغلب فيه على معضلات لا يُستهان بها في ميدان نزع السلاح.
    " 全球不安全的状况,要求各国政府作出更大的努力,在2000年克服裁军问题上的严重僵局。
  2. ولعله من الوضوح بمكان أن الصراع الحضاري الدائر في الساحات الدولية هو صراع تستثيره معضلات تستفحل حينا حتى تبلغ حد المجابهة العسكرية، وتخفت حينا آخر حتى تكاد لا تتعدى حدود التصريحات.
    显然,国际社会目前存在的不同文化之间的冲突之所以发生,是因为某些问题发展到如此严重的程度,以示导致军事对抗。
  3. وأثار ممثل لكوت ديفوار معضلات فتح باب المشاركة تحت ضغط المنظمات غير الحكومية في حالات النزاع المسلح وما قد يؤول إليه ذلك من تصعيد في التوترات السياسية.
    一位科特迪瓦的代表谈到了在冲突存在的情况下开放供参与引起的进退两难的状况,因为非政府组织的压力可能会加剧政治紧张局势。
  4. وقد أوصى الأقران الذين أجروا الاستعراض بأن يعمل مكتب الموارد البشرية مع مكتب الأخلاقيات لإضافة وحدات اتخاذ القرارات المتعلقة بالأخلاقيات ومعالجة معضلات الأخلاقيات إلى البرامج الحالية للتدريب في مجالي الإشراف والإدارة.
    " 同行审议小组建议,人力资源局与道德操守办公室合作,将伦理决策和处理道德操守两难模块添加到目前的监督和管理培训中。
  5. 118- والاستمرار في الاعتماد المفرط على الطرق البسيطة في التخلص من النفايات هو أمر غير قابل للاستدامة، ولن تكون البلدان قادرة على تحمل تكاليف بناء نظم ملائمة بما يكفي من السرعة والأمان لحل معضلات النفايات فيها إذا استمرت معدلات توليد النفايات القائمة على حالها.
    过于依赖简单的废物处理是无法持续的,照目前的废物产生速度,各国将无力快速而安全地建立足够的系统解决废物难题。
  6. ومضت تقول إن إسرائيل عانت طويلاً من هجمات من هذا القبيل تعرضت لها من قِبَل حماس وحزب الله، وهي هجمات انطوت عن قصد على تعريض الأبرياء للخطر من أجل تأمين حصانتها هي، مسبِّبة بذلك معضلات مؤلمة للجنود الموجودين في الميدان.
    以色列一直受到哈马斯和真主党发动的这种攻击,他们故意使无辜的人民处于险境,而使他们自己免于困境,这对实地的士兵造成痛苦的抉择。
  7. تواجه المنظمات الإنسانية، من حيث السياسات والعمليات، معضلات شديدة في التغلب على المعوقات التي تعرقل إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية، وكفالة ألا تؤثر التدابير المتخذة للوصول إلى السكان من ذوي الاحتياجات الماسة تأثيرا ضارا على استمرار إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية على الأجل الطويل.
    在克服准入制约,以及确保为了向有紧急需要的人口伸出援手的措施不会长远地损害持续的准入,人道主义组织面对重大的政策和业务难题。
  8. وقد طرحت القيود المفروضة على الموارد المطلوبة للحماية الاجتماعية، وإخفاق النمو الاقتصادي في توليد فرص كبيرة للعمالة، معضلات لعملية صنع السياسات في البلدان النامية بخلق تصارع بين أولويات التخفيف من حدة الفقر على الأمد القصير والاستثمار من أجل النمو الطويل الأجل.
    社会保障资源拮据,经济增长未能创造大量的就业机会,给发展中国家制定政策造成种种难题,在减缓贫穷的短期优先事项与为长期发展进行投资之间难以取舍。
  9. ولقد تمكنا بفضل التطورات الأخيرة التي حدثت في المنظمة من تطوير تفاهم جديد تناول معضلات جديدة، من بينها توسيع المنظمة، والعمل على بلوغ أصعب المرامي، ألا وهو تنفيذ الخطة الاقتصادية لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود في المستقبل.
    该组织的最新发展使我们得以形成一个新的认识,并得以对付新的难题,其中包括该组织的扩大和该组织最具挑战性的目标 -- -- 未来《黑海经合组织经济纲领》的执行。
  10. مما يشكل معضلات رئيسية تواجه زراعة المراعي والإفراط في استغلال النظام الإيكولوجي الطبيعي الهش الذي أدى إلى فقدان الغطاء النباتي الطبيعي إلى جانب صغر احتمال بلوغ المحاصيل المزروعة مرحلة النضج (مرة كل ثلاث أو أربع سنوات حسب الأمطار الضئيلة).
    由于过度开发放牧地脆弱的自然生态系统,造成自然植被的衰减,加上耕种的作物成熟几率低(由于降雨量极少,每3年或4年一熟),这是放牧地农业面临的主要难题。
  11. وقد واجهت الشركات معضلات مماثلة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، وفي الآونة الأخيرة فيما يخص حرية التعبير والحق في احترام الخصوصية في قطاعي الإنترنت والاتصالات السلكية واللاسلكية، حيث نشأت مؤخراً مبادرة الشبكة العالمية للمساعدة في توجيه الشركات().
    公司在性别平等,最近在言论自由以及互联网和电信领域隐私权方面面临同样的困境,为此发起了 " 全球网络倡议 " ,以协助指导公司。
  12. وبينما كانت هناك حاجة وضرورة واضحة وملحة تتمثل في التصدي بفعالية لآلاف الصواريخ وقذائف الهاون التي تطلقها حماس وظلت ترعب المدنيين الإسرائيليين لسنوات، أدت الاستراتيجيات التي اعتمدتها حماس، ولا سيما تخندقها المنهجي وسط المناطق المدنية، إلى معضلات عملية كبيرة.
    多年来,哈马斯用数千枚火箭和迫击炮弹恐吓以色列平民,对此显然且迫切需要并必须予以有效回击。 但同时,哈马斯采取的战略,尤其是全面深入平民地区中心的做法,给行动造成了严重的困难。
  13. ورغم أن الحوار، كاستجابة سياسية لتهديدات تواجه الديمقراطية والسلم والاستقرار يثير معضلات وتحديات لصانعي القرار، هناك حاجة أكيدة إلى الحوار بين الأديان والثقافات وإلى التعاون بين مجتمعات العالم إذا أردنا إنهاء الصراعات وبناء السلام وضمان احترام الحقوق الأساسية للإنسان.
    作为应对民主、和平和稳定所受到的威胁的政治措施,对话会给决策者带来困境和挑战,但如果我们要转化冲突、建设和平并确保对基本人权的尊重,宗教间和文化间对话与世界各群体之间合作是绝对必要的。
  14. 341- وواجه الأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة معضلات كبرى في التعليم تمثلت في اندماجهم العسير في المدارس النظامية، ومن بينها توخي إجراءات غير ملائمة لتشخيص مختلف العاهات ووجود مدرِّسين غير متدربين كما ينبغي، لا سيما في المدارس النظامية للعمل مع أطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة.
    有特殊需求的儿童遇到了十分严重的教育问题,难以融入正规学校,这些问题包括没有适当的程序用以诊断各种健康缺陷,以及缺乏训练有素的教学人员,尤其是缺乏在正规学校教育有特殊需求儿童的人员。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "معضل"造句
  2. "معض"造句
  3. "معصية"造句
  4. "معصوم"造句
  5. "معصور"造句
  6. "معضلة"造句
  7. "معضلة أخلاقية"造句
  8. "معضلة الأمن"造句
  9. "معضمية"造句
  10. "معضمية الشام"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.