معبر رفح造句
例句与造句
- فقد أغلق معبر رفح لمدة 86 يوما خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، مما أدى إلى تعطيل شديد للتدفق الدولي للأشخاص والسلع إلى غزة ومنها.
在本报告所述期间,拉法过境点关闭达86天,严重打断了进出加沙的国际人员和货物流动。 - وفي هذا السياق، اضطلع البنك الدولي بدراسة جدوى رئيسية بشأن تصدير السلع التجارية عبر معبر رفح الموجود على الحدود مع مصر.
在此方面,世界银行就从与埃及接壤的拉法过境点出口商品的问题进行了一次大规模的可行性研究。 - (11) يرحب المجلس بالإجراء الذي اتخذته مصر من طرف واحد والذي يقضي بفتح معبر رفح دون أي شروط، بما يكفل عبور المعونة الإنسانية دون أي عوائق؛
⑾ 欢迎埃及国采取行动,无条件开放拉法边界,以确保无阻碍地运送人道主义援助物资; - وعجز عن دخول معبر رفح حوالي 500 3 فلسطيني ظلوا مدة شهرين تقريبا على الجانب المصري، ومنهم المرضى العائدون من العلاج الطبي بالخارج.
大约3 500名巴勒斯坦人滞留在纳法过境点埃及一边,无法通过,其中包括在国外治病的病人。 - وعلاوة على ذلك أخطأ عندما ذكر أن هذه البعثة " مسؤولة عن تشغيل معبر رفح " (الفقرة 18).
他还错误地指称该援助团 " .负责在拉法开展活动 " (第18段)。 - وفي ظل الحالة الأمنية المتوترة في المنطقة، لم تزر اللجنة الخاصة قطاع غزة انطلاقا من مصر عبر معبر رفح كما درجت عليه العادة في السنوات السابقة.
鉴于该地区安全局势恶化,特别委员会无法像往年一样经埃及拉法过境点对加沙进行考察。 - وخلال عام 2013، ظل معبر رفح بين مصر وغزة مفتوحاً للاستخدام العام لما مجموعه 262 يوما من 365 يوماً من الأيام المقررة.
在2013年期间,埃及和加沙之间的拉法过境点预定对公众开放365天,但总共开放了262天。 - وخلال عام 2012، ظل معبر رفح بين مصر وغزة مفتوحاً للاستخدام العام لما مجموعه 347 من 365 يوماً من الأيام المقررة (95 في المائة).
2012年期间,埃及和加沙之间的拉法过境点在一年365天中总共关闭了347天(95%)。 - وظل معبر رفح بين مصر وغزة مغلقاً أمام استخدام الجمهور طوال عام 2009، ولكنه فتح استثنائياً لما مجموعه 198 يوماً وبتنسيق مسبق.
2009年全年,埃及和加沙之间的拉法口岸依然对公众关闭,但总共破例开放198天,并要事先协调。 - وفي عام 2011، ظل معبر رفح بين مصر وقطاع غزة مفتوحاً للاستخدام العام لما مجموعه 267 من 363 يوماً من الأيام المقررة (73 في المائة).
2011年,埃及和加沙地带之间的拉法过境点预定开放363天,但共开放了267天(73%)。 - كما أغلقت في الفترة ذاتها معبر رفح (المعبر الحدودي الوحيد بين قطاع غزة ومصر) لمدة 118 يوما كاملا ولمدة 11 يوما بشكل جزئي.
同一期间,拉法终点站(加沙地带和埃及之间的唯一边界过境点)全天关闭118天,部分时段关闭11天。 - وإسرائيل حريصة على المضي قدما بعملية السلام كما برهنا على ذلك بفك ارتباطنا بقطاع غزة وأجزاء من الضفة الغربية وإبرام اتفاق معبر رفح الحدودي.
以色列一心一意推进和平进程,我们从加沙地带和西岸部分地区撤出以及签署拉法口岸协定就表明了这一点。 - وكان المرضى الذين يشتد بهم المرض يُسمح لهم في السابق بمغادرة غزة، عبر معبر رفح ومعبر إيريتز، لتلقي العلاج في إسرائيل والضفة الغربية ومصر والأردن وبلدان أخرى.
以前,重病人可通过拉法和埃利兹过境点离开加沙到以色列、西岸、埃及、约旦和其他国家接受治疗。 - `2` ثانياً، يقتضي دخول معبر رفح تعاون السلطات الإسرائيلية الذي ربما لم يكن منتظراً في ضوء التصريحات المذكورة آنفاً التي أدلى بها للبعثة الممثل الدائم لإسرائيل؛
第二,进出拉法口岸,也需要以色列当局的合作,鉴于以色列常驻代表对调查团的表态,合作几乎是不可能的; - 17- على الرغم من أن معبر رفح لا يخضع للسيطرة الإسرائيلية المباشرة، فإن قوات الدفاع الإسرائيلية قد منعت المراقبين الأوروبيين المسؤولين عن تشغيل المعبر من الوصول إليه.
尽管拉法过境点并不受到以色列的直接控制,但是以色列国防军阻止负责过境点工作的欧洲观察员到达过境点。