معايير النوعية造句
例句与造句
- عدد البلدان التي استُكملت بالنسبة لها تقييمات للبرامج القطرية بما يتماشى مع معايير النوعية واستُخدمت كمدخل لتخطيط البرامج القطرية للدورة التالية
根据质量标准完成国家方案评价并将评价用做下一周期国家方案规划投入的国家数量 - وفي نفس الوقت يتعين على الأمم المتحدة أن تبذل مزيد من الجهود لمساعدة البلدان الأفريقية في تلبية معايير النوعية الدولية الخاصة بالسلع التجارية.
同时,联合国应开展更多的工作,以协助非洲国家达到贸易产品的全球质量标准。 - واضطرت مراكز التنسيق في الشعبة، في عدة مناسبات، إلى أن تعيد صياغة الوثائق بصورة كاملة في اللحظة الأخيرة لكي تحقق معايير النوعية المتوقعة.
有时,发展司的协调人不得不在最后一刻完全重写报告,以达到应有的质量标准。 - وعلى مؤسسة بروبوبليكا أن تكفل أعلى معايير النوعية في قصصها، لكي تلتقطها منافذ إعلامية محترمة ومؤثرة.
ProPublica的新闻要确保具有最高的质量水准,声望高、影响大的媒体机构才会予以发表。 - كما كانت هناك عقبات أمام التجارة فيما بين دول أفريقيا لأن الترتيبات دون الإقليمية لم تحترم ولأن معايير النوعية والصحة النباتية لم تواءم.
非洲内部贸易方面也存在障碍,因为次区域安排得不到尊重,非洲质量和植物卫生标准也没有统一。 - 18- غير أن هذه المنافع لا يمكن تحقيقها تحقيقاً كاملاً قبل الاقتراب اقتراباً أكبر من مجموعة وحيدة من معايير النوعية رفيعة المستوى المقبولة على الصعيد العالمي.
然而,在这些好处充分实现之前,必须达到和全球接受的一套高质量准则的更高程度的一致。 - وهذا يكفل معايير النوعية التي يجب دائما على المركز مراعاتها ، كما سيعمل المركز على أن يكون التدريب وبناء القدرات عملية متواصلة .
这可确保质量标准,该中心应随时进行观察。 该中心还要确保连续不地的培训、不断发展本国的技术能力。 - والأولوية الثانية هي ضمان أن تلبي الشركات الوطنية والكيانات المهنية، وكذلك الشركات الأجنبية العاملة في البلد، أعلى معايير النوعية والتكنولوجيا المتقدمة.
第二优先事项是确保本国公司和专业实体,以及在古巴营业的外国公司,在质量和先进技术方面达到最高的水平。 - وفي الوقت نفسه، من المهم أن تخضع المنظمات غير الحكومية للمساءلة وأن تراعي نفس معايير النوعية التي يلتزم بها موفرو الخدمات من الجهات العامة أو الجهات الخاصة التي تسعى الى الربح.
与此同时,非政府组织必须承担责任,而且保持与公营或私营盈利性服务提供者同样的质量标准。 - بيد أن التدخلات الموجَّهة نحو تحسين بيئة عمليات منتجي المستحضرات الصيدلانية أو نحو تيسير ترقية مصانع الإنتاج لبلوغ معايير النوعية الدولية ما زالت قليلة وبعيدة المنال.
相反,为改善制药商运作环境或便利生产工厂提高水平达到国际质量标准而实行的干预措施,则一直稀少罕见。 - وفي المناطق الريفية، كانت اﻷرقام تمثل نسبة ١٥,٤ في المائة في سنة ١٩٩٨ ونسبة ٢٣,٨ في المائة في سنة ١٩٩٩، وهي أدنى بكثير من معايير النوعية التي تضعها منظمة الصحة العالمية.
在农村地区1998年的数字为15.4%,1999年为23.8%,远远达不到卫生组织的标准。 - وبالإشارة إلى ما تبقى من تحديات، ذكر أن على كازاخستان مواصلة الاستثمار في التعليم والحرص على جعل هذه الاستثمارات متركّزة على تحسين معايير النوعية وتطبيقها بشكل متساوٍ في جميع أنحاء البلد.
注意到仍然存在的挑战,他说哈萨克斯坦应加大教育投资,确保投资注重于提高全国各地统一适用的质量标准。 - وعبرت دراسة عن باكستان عن القلق بأن تلاشي القيود الكميّة، أدى إلى زيادة صرامة معايير النوعية والمتطلبات البيئية للمشترين في البلدان المتقدمة(22).
一份关于巴基斯坦的研究报告表示担心,随着数量限制的逐步取消,发达国家买方的质量标准和与环境有关的要求已经变得更加严格 。 - (ج) توفير إطار قانوني للبلديات المحلية ومجموعات المجتمع المدني للحفاظ على حقوقها، وعلى معايير النوعية ومعقولية التكلفة عند مشاركة أطراف ثالثة في توفير المياه أو الإسكان؛
(c) 为当地市政府和民间社会团体提供法律框架,在第三方参与供水或住房时,保障他们的权利、质量标准和能够负担的能力; - في حالة المشاريع التي تتضمن تقديم خدمات عمومية، ينبغي أن تشتمل مؤشرات الأداء على وصف للخدمات التي يعتزم تقديمها مع ما يتصل بها من معايير النوعية التي ستطبقها السلطة المتعاقدة في تقييم الاقتراحات.
对于涉及提供公共服务的项目,性能指标应包括说明所应提供的服务和订约当局评价投标书时采用的有关质量标准。