معاهدة روما造句
例句与造句
- وتواصل كاليدونيا الجديدة تعزيز روابطها مع الاتحاد الأوروبي الذي لها فيه مركز الإقليم المنتسب، وهو مركز منحته معاهدة روما التي تشكل أساس السياسة الإنمائية التي يتبعها الاتحاد الأوروبي حاليا.
新喀里多尼亚继续加强同欧盟的关系,并享有欧盟联系领土的地位,这个地位是《罗马条约》授予的。 《罗马条约》是欧盟现行发展政策的基础。 - وفي الجماعة اﻷوروبية، أصدرت اللجنة مبادئ توجيهية محددة تتيح عرض القضية على محكمة العدل اﻷوروبية لتنظر فيما إذا كانت اﻹعانة المقترحة يمتثل للمادة ٩٢ من معاهدة روما ولنصوص منطبقة أخرى.
在欧洲共同体,委员会发表了具体的指导方针,并可将案件提交欧洲法院,由它审定拟议的补贴是否合乎《罗马条约》第92条和其他适用条文。 - 112- يستند التعاون المالي والتقني بين جزر الأنتيل الهولندية والاتحاد الأوروبي إلى القرار المتعلق باتفاق الشراكة، الذي يستند بدوره إلى معاهدة روما (1957).
荷属安的列斯群岛同欧盟之间的财政和技术合作的依据是 " 联盟决定 " ,该决定是根据《1957年罗马条约》作出的。 - ومضى قائلا إن مما يدعو إلى القلق أن سلوك بعض الأمم لا يزال مقصرا عن مراعاة المبادئ المتمثلة في معاهدة روما وأنه لا يزال هناك شيء من الإحجام عن التصدي على النحو الصحيح لما يرتكب من انتهاكات خطيرة للقانون الإنساني الدولي.
某些国家的行为不符合《罗马条约》体现的原则,而且仍然可能存在某些严重违反国际人道主义法的罪行的现象,这一点令人担忧。 - وبموجب الفقرة 3 من المادة 8 من دستور الجمهورية البرتغالية، والمادة 189 من معاهدة روما المؤسسة للاتحاد الأوروبي، تنفذ لوائح الاتحاد مباشرة في التشريعات البرتغالية دون ما حاجة إلى أي قانون أو تكليف تشريعي محدد.
根据《葡萄牙共和国宪法》第8条第3款和创立欧洲共同体的《罗马条约》第189条,无需经过某种转移行动,便可在葡萄牙国内法律体系内直接实施。 - فهم يحذرون الضباط العسكريين في قوات الدفاع الإسرائيلية من أن بعض الأعمال التي قد يؤمرون بتنفيذها في المستقبل للحفاظ على احتلال إسرائيلي عسكري يمكن أن تشكل جرائم حرب تستأهل بموجب معاهدة روما المقاضاة أما المحكمة الجنائية الدولية.
他们警告以色列国防部队的军官们,他们今后奉命从事的维持以色列军事占领的行动可能构成根据国际刑事法院的《罗马规约》可予以起诉的战争罪行。 - 12- وللاتحاد الأوروبي قواعد منافسة فوق وطنية (فيما يتعلق بالممارسات التجارية التقييدية، والمشاريع العامة، والمشاريع التي تتمتع بحقوق خاصة أو حصرية، والإعانات)، تربطها معاهدة روما بالهدف الأساسي المتمثل في إقامة سوق مشتركة.
欧洲联盟订有超国家的竞争规则(涉及限制性商业惯例、公共企业和有特权或专营权的企业、补贴),这些规则通过《罗马条约》与建立共同市场的基本目标连在一起。 - 12- وللاتحاد الأوروبي قواعد منافسة فوق وطنية (فيما يتعلق بالممارسات التجارية التقييدية، والمشاريع العامة، والمشاريع التي تتمتع بحقوق استثنائية أو حصرية، والإعانات) تربطها معاهدة روما بالهدف الأساسي المتمثل في إقامة سوق مشتركة.
欧洲联盟订有超国家的竞争规则(涉及限制性商业惯例、公共企业和有特权或专营权的企业、补贴),这些规则通过《罗马条约》与建立共同市场的基本目标连在一起。 - 11- وللاتحاد الأوروبي قواعد منافسة فوق وطنية (فيما يتعلق بالممارسات التجارية التقييدية، والمشاريع العامة، والمشاريع التي تتمتع بحقوق استثنائية أو حصرية، والإعانات) تربطها معاهدة روما بالهدف الأساسي المتمثل في إقامة سوق مشتركة.
欧洲联盟订有超国家的竞争规则(涉及限制性商业惯例、公共企业和有特权或专营权的企业、补贴),这些规则通过《罗马条约》与建立共同市场的基本目标连在一起。 - ولا ينطبق القانون الجنائي الجيبوتي على الفعل الذي يرتكبه مواطن أجنبي في الخارج إلا بقدر ما تنص عليه القوانين الخاصة والمعاهدات الدولية من قبيل معاهدة روما بشأن المحكمة الجنائية الدولية وعندما يكون مواطن جيبوتي ضحية له.
吉布提刑法不适用于外国人在国外犯下的行为,但如属于专门法律和国际条约(例如《国际刑事法院罗马规约》)范围的行为,且受害人为吉布提公民,则不在此限。 - إن اتباع " قاعدة المبرر المعقول " في حالة الممارسات اﻻحتكارية النسبية ليس مقصوراً على المكسيك، بل إنه قد أثير، في جملة أمور، في التشريعات في كندا والوﻻيات المتحدة وفي معاهدة روما لﻻتحاد اﻷوروبي.
在相对垄断做法方面适用 " 理性原则 " 的并不仅仅是墨西哥,事实上,加拿大和美国的立法以及欧洲联盟的罗马条约都提到了这一问题。 - فالجملة " واضافة الى ذلك، قد تكون سلطات البلد المضيف مهتمة بايجاد فرص عمالة للعمال المحليين ... " تتعارض مع المادة ٦ من معاهدة روما التي حظرت أي تمييز يستند الى الجنسية.
" 另外,所在国政府还会关心能否为当地工人创造就业机会. " 这一句对《罗马条约》第6条会有麻烦,该条禁止任何种类的基于国籍的歧视。 - وتواصل كاليدونيا الجديدة تعزيز روابطها مع الاتحاد الأوروبي الذي تتمتع فيه بمركز الإقليم المنتسب، وهو مركز منحته معاهدة روما وتتلقى كاليدونيا الجديدة معونة إنمائية من الاتحاد الأوروبي في إطار صندوق التنمية الأوروبي العاشر المخصص للبلدان والأقاليم الواقعة في ما وراء البحار.
新喀里多尼亚继续加强与欧洲联盟的联系,并在欧盟中享有《罗马条约》所赋予的海外联系领土的地位。 新喀里多尼亚在第十期欧洲海外国家和领土发展基金的框架内接受欧洲联盟的发展援助。 - وتواصل كاليدونيا الجديدة تعزيز روابطها مع الاتحاد الأوروبي الذي تتمتع فيه بمركز الإقليم المنتسب، وهو مركز منحته معاهدة روما وتتلقى كاليدونيا الجديدة معونة إنمائية من الاتحاد الأوروبي في إطار صندوق التنمية الأوروبي العاشر المخصص للبلدان والأقاليم الواقعة ما وراء البحار الذي يغطي الفترة 2008-2013.
新喀里多尼亚继续加强与欧盟的联系,并享有《罗马条约》赋予的欧盟联系领土的地位。 新喀里多尼亚在2008-2013年第十期欧洲联盟海外国家和领土发展基金的框架内接受欧洲联盟的发展援助。 - وقد اقترحت المفوضية الآن أن تُحَوِّل إلى ولاياتها القضائية الوطنية الصلاحيات المخوَّلة إياها بموجب المادة 85 من معاهدة روما للتحقيق في الممارسات التجارية التقييدية ولمنح الإعفاءات (بات من الممكن إنفاذ أحكام المادة 86 على الصعيد الوطني)؛ وتواصل المفوضية الإنفاذ في الحالات ذات الأهمية العامة بالنسبة إلى الاتحاد الأوروبي.
委员会现已提议将《罗马条约》第85条规定的调查限制性商业惯例和给予豁免的权力下放给国家管辖机关(第86条可能已经由国家一级执行);委员会将继续对欧盟具有普遍意义的案例行使权力。
相关词汇
- "معاهدة راراتونغا"造句
- "معاهدة حقوق المؤلف للمنظمة العالمية للملكية الفكرية"造句
- "معاهدة حظر تجارب الأسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء"造句
- "معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية"造句
- "معاهدة حظر التجارب النووية"造句
- "معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها المعقودة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي"造句
- "معاهدة سان جرمان"造句
- "معاهدة سان جيرمان"造句
- "معاهدة سان فرانسيسكو"造句
- "معاهدة ستارت الجديدة"造句