معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا造句
例句与造句
- وبودي أن أتمنى لكافة الشركاء في معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا السلام والوفاق، وللمعاهدة نفسها عمرا مديدا لخير تعزيز الأمن في أوروبا.
谨祝《欧洲常规武装力量条约》全体伙伴和平和睦,并祝条约本身长久存在,从而加强欧洲安全。 - ونحن نفهم في هذا الصدد أن هذه البلدان ستتصرف وفقاً لمقاصد ومبادئ معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا إلى أن يحين وقت صيرورتها أطرافاً فيها.
在这方面,我们的理解是,这些国家在加入《条约》之前将按照《条约》的宗旨和原则行事。 - ونؤيد مبدأ التنفيذ المؤقت للاتفاق بشأن تعديل معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا قبل أن تصادق عليها جميع الدول الأطراف.
我们支持在所有缔约国批准《关于修订欧洲常规武装力量条约的协议》之前,暂时执行《协议》的构想。 - وقد جرى في وقت لاحق تحسين معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا ووثيقة فيينا، واعتمدت آخر صيغة في اسطنبول عام 1999.
《欧洲常规武装力量条约》和《维也纳文件》后来作了改进,最近一版于1999年在伊斯坦布尔通过。 - تفرض معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا التي دخلت حيز النفاذ سنة 1992 حدودا على المخزونات في خمس فئات للأسلحة التقليدية مما يتطلب القيام بتخفيضات.
《欧洲常规武装力量条约》于1992年生效,它限制5个类别常规武器的库存,并要求削减。 - ولا يعتقد الاتحاد الروسي أن هناك بديلاً بنّاء آخر لدخول اتفاق تكييف معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا حيز النفاذ سريعاً.
俄罗斯联邦认为,除《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》迅速开始生效之外没有其它建设性的办法。 - ولذلك نرحب بالإخطار الذي صدر عن روسيا في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بالامتثال للتقييدات الجانبية الواردة في معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا التي تم تكييفها.
因此,我们欢迎俄罗斯最近的通知,说它将遵守调整后的《欧洲常规武装力量条约》的侧翼界限。 - ونظرا لحرب أرمينيا غير المعلنة، كان لدى أذربيجان وما زالت جميع الأسباب لوقف تطبيق معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا في أراضيها.
鉴于亚美尼亚不宣而战,阿塞拜疆过去有理由现在仍有理由停止在其境内执行《欧洲常规武装力量条约》。 - وجورجيا تصر على المبادرة بسرعة وشفافية إلى تنفيذ الالتزام المعقود بموجب معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا في ما يتعلق بإزالة تلك القواعد.
格鲁吉亚坚持要求迅速和以透明的方式履行根据关于撤销该基地的《欧洲常规武装力量条约》作出的承诺。 - وفي مجال تحديد الأسلحة التقليدية، تؤكد روسيا بصفة خاصة وجوب الحفاظ على قابلية معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا للاستمرار وعلى فعاليتها وتعزيزهما.
在常规武器控制领域中,俄罗斯特别强调,必须保持和加强《欧洲常规武装力量条约》的现实意义和有效性。 - ونلاحظ أن المعاهدة المذكورة لا تنفذ بكامل ما تنطوي عليه من إمكانات وأن الاتفاق المتعلق بتعديل معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا لم يدخل حيز النفاذ.
我们注意到,欧洲常规武装力量条约没得到充分执行,关于修订欧洲常规武装力量条约的协定尚未生效。 - وبنفس الروح من القيمة والأهمية العالية، فإن معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا تسهم في بناء الثقة والتفاهم على صعيد مشترك بوصفها حجر الزاوية في الأمن الأوروبي.
《欧洲常规武装部队条约》本着相同的精神和以高度价值和适用性,促进互信和理解作为欧洲安全的基石。 - لقد نفذت روسيا جميع التزاماتها بمقتضى معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا المنبثقة من اتفاق استانبول لعام 1999 بشأن تعديل المعاهدة.
俄罗斯履行了《欧洲常规武装力量条约》规定的所有义务。 这些义务产生于关于修订该条约的1999年《伊斯坦布尔协定》。 - وفي ذلك الصدد، نحث الدول الأخرى الأطراف في معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا التي لم تصدق بعد على اتفاق التعديل على أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن.
这方面,我们敦促尚未批准《常规武装力量调整协定》的《欧洲常规武装力量条约》缔约国尽快批准这项协定。 - وثمة مثل ممتاز في هذا الصدد يمكن استخدامه في دراسة هذه الجهود، هو تاريخ مفاوضات معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا ومضمون هذه المعاهدة، فضلا عن تنفيذها.
这方面的一个很好例子可供这方面的工作考虑,那就是欧洲常规武装部队条约的谈判历史及其内容,和条约的执行情况。
相关词汇
- "معاهدة الفضاء الخارجي"造句
- "معاهدة الضمان"造句
- "معاهدة الصداقة وحسن الجوار والتعاون"造句
- "معاهدة الصداقة والتعاون وحسن الجوار"造句
- "معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا"造句
- "معاهدة القوى النووية المتوسطة المدى"造句
- "معاهدة اللجوء السياسي وغيره من أشكال اللجوء"造句
- "معاهدة المساعدة القانونية المتبادلة"造句
- "معاهدة المساعدة المتبادلة"造句
- "معاهدة المياه الحدودية"造句