معاهدة الضمان造句
例句与造句
- وخلص البروفيسور مندلسون إلى أن التقدم بطلب للانضمام إلى الاتحاد الأوروبــي، أو الانضمام إليــه، هــو انتهاك للالتزامات القانونية الدولية لقبرص، ولا سيما المادة 1 من معاهدة الضمان المبرمة عام 1960 فضلا عن الدستور المضمون دوليا لعام 1960 الذي ينص على اشتراك الطائفتين في جمهورية قبرص.
他认为,申请加入或加入欧盟,违反了 " 塞浦路斯 " 的国际法义务,尤其是条约保障第一条和国际保障的1960年塞浦路斯合作共和国宪法。 - وكنا قد أشرنا إلى التمييز بين المادة 50 من الدستور (التي تشكل حكما إجرائيا هاما يتعلق بإبرام المعاهدات، حتى لو كان غير نافذ في الوقت الحاضر) والمادة الأولى من معاهدة الضمان التي تمثل حظرا مطلقا على قيام أي من السلطات في قبرص بإبرام فئة محدودة معينة من المعاهدات.
我们已指出《宪法》第50条(这是关于缔约的重要程序条款,即使目前不能执行),与《保证条约》第1条(根本禁止塞浦路斯的任何一类权威缔结若干有限种类条约)之间的区别。 - (ب) معاهدة الضمان التي وقعتها قبرص والمملكة المتحدة واليونان وتركيا، والتي تقر وتضمن استقلال جمهورية قبرص وسلامة أراضيها وأمنها وأوضاعها التي نصت عليها المواد الأساسية في دستورها UN Treaty) (Series, vol. 382 (1960), No. 5475؛
由塞浦路斯、联合王国、希腊和土耳其签署的《保证条约》,其中承认和保证塞浦路斯共和国的独立、领土完整和安全以及宪法基本条款规定的国家事务(联合国条约系列,第382(1960)卷,第5476号); - وتبقى تركيا اليوم، بموجب معاهدة الضمان لعام 1960 وبموافقة الجمهورية التركية لشمال قبرص، الرادع الوحيد لعدوان الإدارة القبرصية اليونانية التي تشغل بصورة غير قانونية منذ عام 1963 مقعد جمهورية قبرص التي قامت على الشراكة عام 1960.
如今,土耳其根据1960年的《保证条约》并征得北塞浦路斯土耳其共和国的同意,依然是抵抗希族塞人行政当局侵略的唯一威慑力量。 后者从1963年以来一直非法占据着1960年塞浦路斯合作共和国的席位。 - وتخرج الفقرة 7 (ج) من الفتوى المشتركة الإضافية حجتي من سياقها فلقد اعتمدت على المادة 50 من الدستور من أجل تيسير إقامة الدليل على أن حجة الأساتذة الثلاثة القائلة بأن المنظمات الاقتصادية الدولية تقع خارج نطاق الحظر المتعلق بالاتحاد في معاهدة الضمان لا تستند إلى أساس.
进一步联合意见第7段(c)分段将我的论点断章取义。 三位教授曾提出,国际经济组织不在《保证条约》所禁止的合并之列。 我以《宪法》第50条为依据是为了有助于证明这种说法没有根据。 - 51- معاهدة الضمان التي وقعتها قبرص والمملكة المتحدة واليونان وتركيا، والتي تقر وتضمن استقلال جمهورية قبرص وسلامة أراضيها وأمنها، وكذلك الحالة الراهنة التي نصت عليها المواد الأساسية في دستورها (UN Treaty Series, vol. 382 (1960) No. 5475).
塞浦路斯、联合王国、希腊和土耳其签署的《保证条约》,其中承认和保证塞浦路斯共和国的独立、领土完整和安全,以及宪法基本条款规定的国家事务。 (《联合国条约汇编》,第382卷(1960年)第5475号)。 - 46- معاهدة الضمان التي وقعتها قبرص والمملكة المتحدة واليونان وتركيا، والتي تقر وتضمن استقلال جمهورية قبرص وسلامة أراضيها وأمنها، وكذلك الحالة الراهنة التي نصت عليها المواد الأساسية في دستورها (UN Treaty Series, vol. 382 (1960) No. 5475).
塞浦路斯、联合王国、希腊和土耳其签署的《保证条约》,其中承认和保证塞浦路斯共和国的独立、领土完整和安全,以及宪法基本条款规定的国家事务。 (《联合国条约汇编》,第382卷(1960年)第5475号)。 - نظرا للأسباب التي عرضناها، ما زلنا على رأينا الراسخ القائل بأنه ما من سند قانوني للحجة القائلة بأن معاهدة الضمان أو أية أحكام من دستور عام 1960 تحول دون أن تصبح قبرص عضوا في الاتحاد الأوروبي أو دون الامتثال لالتزاماتها التعاهدية حيال تركيا متى أصبحت عضوا. جيمس كروفورد
由于我们所述种种理由,我们强烈认为以下的论据是没有法律依据的:《保证条约》或者1960年《宪法》的任何条款防止塞浦路斯加入欧盟或者塞浦路斯一旦成为欧盟成员防止它遵守对土耳其的条约义务。 - فيما يتعلق بالزعم الزائف من السيد كاثوليديس بأن تركيا " غزت " قبرص، أود أن أؤكد بأن تركيا لم يكن أمامها خيار سوى التدخل في قبرص عام 1974 وفقا لحقوقها والتزاماتها بمقتضى معاهدة الضمان لعام 1960 منعا لضم اليونان للجزيرة وإنقاذا للشعب القبرصي التركي من الفناء التام على أيدى القبارصة اليونانيين والقوات اليونانية الغازية.
针对他的欺骗性说法,我要强调指出,1974年,根据《1960年保证条约》所规定的权利和义务,土耳其不得不对塞浦路斯进行干预,以防希腊吞并本岛,并防止希族塞人和正在入侵的希腊部队灭绝土族塞人。 - وبخلاف المادتين الأولى والثانية من معاهدة الضمان اللتين تنصان على حظر مطلق، تميز المادة 50 بين المنظمات الدولية ومواثيق التحالف التي تشكل فيها اليونان وتركيا طرفين وتلك التي ليستا طرفين فيها. وعليه، فإن هذه المادة تعالج ما نحسبه أهم مسألة تشغل بال تركيا، ألا وهي عدم رغبتها في أن تصبح قبرص قبلها عضوا في الاتحاد الأوروبي.
与明示绝对禁止的《保证条约》第一和二条不同,第50条区分了国际组织以及希腊和土耳其加盟的公约与它们两者不是缔约国的那些公约,它处理了据我们所知土耳其的主要关注,即它不想塞浦路斯在它以前加入欧盟。 - وكانت جميع هذه المقترحات تعالج المسائل الأمنية وكانت تهدف بخاصة إلى تعزيز الأحكام المتعلقة بتنفيذ اتفاق التأسيس، ورهن أي حق للسلطتين الضامنتين في التدخل بالحصول على إذن مسبق من مجلس الأمن، ما يضمن اتساق معاهدة الضمان مع ميثاق الأمم المتحدة والإعلان بوضوح أن الغاية يجب أن تكون انسحاب القوات الأجنبية التام من قبرص.
所有这些建议都涉及安全问题,特别是要加强有关《基础协定》的执行的规定、使保证国须经安全理事会批准才可行使任何干预权利、确保《保证条约》符合《联合国宪章》的规定并表明应以外国军队全部撤离塞浦路斯为目标。
更多例句: 上一页
相关词汇
- "معاهدة الصداقة وحسن الجوار والتعاون"造句
- "معاهدة الصداقة والتعاون وحسن الجوار"造句
- "معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا"造句
- "معاهدة الصداقة والتعاون"造句
- "معاهدة السماوات المفتوحة"造句
- "معاهدة الفضاء الخارجي"造句
- "معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا"造句
- "معاهدة القوى النووية المتوسطة المدى"造句
- "معاهدة اللجوء السياسي وغيره من أشكال اللجوء"造句
- "معاهدة المساعدة القانونية المتبادلة"造句