معاقين造句
例句与造句
- وفضلاً عن ذلك طرأت زيادة على معاشات الدولة التقاعدية المدفوعة للضباط والأفراد العسكريين الذي أصبحوا معاقين خلال الخدمة العسكرية في الجيش الليتواني أو أثناء المناورات العسكرية.
另外,向在立陶宛军队服役期间或在军事演习中致残的军官和军事人员发放的国家养恤金金额也提高了。 - ٣٠٦١- وتوفر سياسة إعادة إدماج الموظفين المعاقين في المجتمع فرصاً بديلة للعمل للموظفين الذين يصبحون معاقين إما بشكل مؤقت أو بشكل دائم، بما يجعلهم عاجزين عن أداء وظائف عملهم.
残疾雇员恢复工作政策向那些因临时或永久残疾从而无法继续其原来工作的雇员提供了另外的工作机会。 - ويجري العمل من جانب منظمات هنغارية للأشخاص ذوي الإعاقة، من خلال المجالس الوطنية المعنية بالإعاقة، وكذلك من جانب أشخاص معاقين أعضاء في البرلمان الأوروبي والبرلمان الهنغاري، لإصلاح التشريع الهنغاري.
匈牙利残疾人组织通过国家残疾人理事会以及欧洲和匈牙利议会中的残疾人议员,正在改革匈牙利立法。 - ويود المجلس أن يرى هؤلاء النساء يحصلن على الدعم الملائم وألا تستخدمهن الدولة لتوريد احتياجات غيرهن من الناس سواء كانوا معاقين أو غير معاقين.
丹麦妇女理事会希望看到这些妇女得到适当的支助,而不是被国家用来迎合他人的需求,而不管是残疾人还是正常人。 - ففي الجمهورية التشيكية، يمثل اتحاد التعاونيات الإنتاجية التشيكية والمورافية 302 كيانا تمثل 50 تعاونية منها أشخاصا معاقين وتستخدم 000 7 من المعوقين.
捷克共和国的捷克和摩拉维亚生产合作社联盟代表着302个实体,其中50个是残疾人合作社,雇用了7 000名残疾人。 - وتقدم المساعدة طويلة الأجل للأشخاص المدرجة أسماؤهم في قائمة المساعدة العامة، وهي تشمل أشخاصا معاقين أو معوقين ذهنيا أو مسنين، في جملة معايير أخرى.
更长期的援助是向那些列入公共援助名单的人提供的,除其他标准外,这份名单由残疾人或有心理障碍者或老年人构成。 - كما تسبَّب الهجوم الإسرائيلي الثاني على قانا في سنة 2006 في قتل 25 طفلاً ممن تركوا معاقين بشكل دائم بسبب الهجوم الأول في سنة 1997.
2006年以色列第二次袭击加纳村时,杀害了25名儿童,这些儿童在1997年的第一次袭击中落下了永久性残疾。 - ويقدّر أن أكثر من مليوني طفل قتلوا في حالات الصراع المسلح؛ وأصبح أكثر من 6 ملايين آخرين معاقين بصفة دائمة؛ ولا يزال أكثر من 000 250 طفل يتعرضون للاستغلال كجنود أطفال.
据估计,在武装冲突中已有200多万儿童被杀戮;另有600万儿童永久残疾;还有25万以上的儿童仍被雇佣为儿童兵。 - وواصلت حديثها قائلة إنه في حين أن إدارة الكوارث تأخذ في الاعتبار بشكل متزايد الأشخاص ذوي الإعاقة فإن الأشخاص الذين يصبحون معاقين في ظروف طارئة تعطى لهم أولوية في كثير من الأحيان على من هم معوقون بالفعل.
虽然灾害管理越来越多地考虑到残疾人问题,但因紧急情况致残的人往往先于那些已经残疾的人获得优先待遇。 - 122- يتولى مفوض الحكومة الاتحادية المعني برعاية مصالح المعوقين مهمة العمل على تمكين الحكومة الاتحادية من الوفاء بالتزاماتها في جميع ميادين الحياة التي تتمثل في تأمين ظروف معيشة متساوية لجميع الأشخاص, سواء كانوا معاقين أم لا.
联邦政府残疾人利益专员的任务是,争取在生活的各个方面履行联邦的义务,确保正常人和残疾人享有同等的生活条件。 - وتعتقد حكومة المملكة المتحدة أن جميع الأشخاص، رجالاً كانوا أو نساء، معاقين أو غير معاقين، لهم نفس الحقوق وينبغي أن يكونوا قادرين على التمتع بتلك الحقوق على قدم المساواة.
联合王国政府认为,所有人,无论是男性还是女性,残疾人还是非残疾人,均享有相同的权利,并应能够在平等的基础上享受这些权利。 - يجوز للوالدين أو غيرهما ممن يرعون أطفاﻻً معاقين أو مرضى يعيشون في البيت أو يوجدون في المستشفى مؤقتاً أن يتلقوا منحة أو عﻻوة لرعاية الطفل، حسب حاجة الطفل إلى رعاية ونفقات خاصة؛
照料在家中或短期住院治疗的残疾或生病儿童的父母或其他人,根据孩子对特别照顾和开支的需要,可领取一笔赠款或儿童照看救济; - وبالنظر إلى وجود أوجه قلق إزاء وضع الأشخاص ذوي الإعاقة في هايتي والأشخاص الذين أصبحوا معاقين بسبب الهزة الأرضية وعددهم 000 4 شخص، أصدرت اللجنة بياناً بشأن هايتي؛ وأصدرت بعد ذلك بيانَين بشأن شيلي وجمهورية الصين الشعبية.
出于对海地残疾人状况及4 000名地震致残者的关切,委员会发表了一份关于海地的声明;之后又发表了关于智利和中华人民共和国的声明。 - وتشير الوثائق إلى إصابة 425 طفلاً، نتيجة لهذا التسمم، بمرض تسمم الهيكل العظمي بالفلورين وهو مرض يُلحق تشوهات رهيبة بالعظام ويسبب الشلل للأطفال، ويتركهم معاقين مدى الحياة، وتكون كل حركة يقومن بها مؤلمة.
有文件证明,由于中毒的结果,425名儿童患了骨骼氟中毒,这种疾病会引起骨骼严重畸形,导致儿童瘫痪。 他们将成为终身残疾,每一行动都会引起痛苦。 - والأسر المعيشية التي تضم أفراداً معاقين هي أكثر عرضة للفقر بسبب عوامل عدة، مثل العبء المالي الإضافي لتلبية الاحتياجات الخاصة للأفراد المعاقين على الأسر والعلاقة بين معدلي التوظيف والتعليم المنخفضين لدى الأشخاص ذوي الإعاقة().
由于一系列原因,有残疾人的家庭更有可能陷入贫困,如为满足残疾家庭成员的特殊需求而产生的额外财务负担,残疾人低就业率和低受教育率之间的关系等。