مضيق جبل طارق造句
例句与造句
- ونظرا لأن مضيق جبل طارق هو المعبر المائي الرئيسي بين البحر الأبيض المتوسط وباقي أنحاء العالم، فإن ميناء جبل طارق يُستخدم من قبل العديد من البواخر وسفن الشحن التي تبحر لمسافات طويلة.
由于直布罗陀海峡是地中海与世界其他地区联接的一条主要水道,许多远洋客货轮都在直布罗陀靠港。 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن مشروع الوصلة الثابتة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق
秘书长的说明:转递非洲经济委员和欧洲经济委员会执行秘书关于穿越直布罗陀海峡的欧非永久通道项目的报告 - بما أن مضيق جبل طارق هو مجرى مائي رئيسي بين البحر الأبيض المتوسط وبين بقية بلدان العالم، فإن جبل طارق يُستخدم بوصفه ميناء من جانب كثير من البواخر وسفن الشحن التي تُبحر لمسافات طويلة.
直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。 - وبما أن مضيق جبل طارق هو مجرى مائي رئيسي بين البحر الأبيض المتوسط وبين بقية بلدان العالم، فإن جبل طارق يُستخدم بوصفه ميناء من جانب كثير من البواخر وسفن الشحن التي تُبحر لمسافات طويلة.
20 22. 直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。 - ويتاح الآن موقع على شبكة الإنترنت خاص بالمشروع ومتعدد اللغات (الإسبانية والفرنسية والعربية) ومشترك بين الشركة الإسبانية لدراسات الرابط القار عبر مضيق جبل طارق والشركة الوطنية لدراسات المضيق ومن المقرر أن تضاف اللغة الانكليزية في وقت قريب جدا.
SNED-SECEG已经共同建立了西班牙文、法文和阿拉伯文多语种的项目网站,不久还将增加英文版。 - تعد عملية الحفر الرابعة في العمق في مضيق جبل طارق أهم الأنشطة التي جرى تنفيذها في الفترة المشمولة بالتقرير. وتهدف هذه العملية إلى إيضاح أوجه الشك المتعلقة بالناحية الجيولوجية في الثلث الأوسط من المسار.
报告所述期间完成的最重要工作是第四次直布罗陀海峡深层钻探作业,目的是弄清占所述地带三分之一的中央部分的地质构造。 - دخلت الدراسات المتصلة بمشروع الربط القار عبر مضيق جبل طارق في الطور الثالث الجديد من مرحلة دراسة الجدوى، وهو طور البحث الذي فرضته النتائج غير المتوقعة التي أسفرت عنها حملة الحفر العميق عام ٩٧.
同穿越直布罗陀海峡的永久通道项目有关的研究已进入可行性研究阶段的新的F3.调整期,这是因为深海钻探行动97的结果出人意料。 - وبما أن مضيق جبل طارق هو طريق مائي رئيسي بين البحر المتوسط وبين بقية بلدان العالم، فإن جبل طارق يستخدم كميناء من جانب كثير من البواخر وسفن الشحن التي تبحر لمسافات طويلة وهو مزود بأحواض جافة وحوض تجاري ﻹصﻻح السفن.
直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方连接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用这个港口。 直布罗陀有干坞设施和一个商船修理厂。 - وعلى أثر هذا القرار، تم إجراء دراسة مقارنة بين النهجين التقنيين المعروضين قامت بها مؤسسة تصنيف بحرية تحت عنوان " تقييم النهج التقنية للحفر الجيولوجي البحري في مضيق جبل طارق " .
在作出这一决定后,一家海洋分类公司对有关两种方法进行了题为 " 评价在直布罗陀海峡钻取岩芯的技术方法 " 的比较研究。 - وعند الانتهاء من إعداد تقرير المتابعة الحالي، قامت الشركتان المكلفتان بإجراء الدراسات، وهما الشركة الإسبانية للدراسات المتعلقة بالربط القاري عبر مضيق جبل طارق والشركة المغربية لدراسات المضيق، برسم خطة عمل جديدة سترفع إلى اللجنة المشتركة أثناء اجتماعها المقبل.
三. 今后的工作 18. 在本后续报告编写完毕时,SECEG和SNED这两家研究公司已制订了新的工作计划。 计划将提交给联合委员会下一次会议。 - ورغم أنه ليست هناك بيانات دقيقه عن أعداد الذين يلقون حتفهم غرقاً، فإن المعتقد أن الآلاف يختفون كل شهر وهم يحاولون الوصول إلى جزر الكناري من موريتانيا أو السنغال أو يعبرون مضيق جبل طارق من المغرب.
尽管没有精确数据表明淹死的人数,但可以确信每月都有上千人失踪,这些人试图从毛利塔尼亚或者塞内加尔或者从摩洛哥穿过直布罗陀海峡到达加那利群岛。 - فقُدر على سبيل المثال أن 120 شخصا قد لقوا مصرعهم في الأشهر الستة الأولى من عام 2000 لدى محاولتهم عبور مضيق جبل طارق بصورة غير شرعية(61)، وهذه الأرقام، على غرار جميع المعطيات، لا تمثل إلا الحالات التي عُرضت على السلطات(62).
例如,据估计,2000年头六个月,有120个人在偷渡直布罗陀海峡时丧生,61而且同所有数据一样,这些数字只是说明有关当局注意到的案例。 - وكنتيجة لحلقة العمل تم تسجيل الحوت الأسود في مضيق جبل طارق بوصفه معرضا للانقراض كما تم تعيين حوت العنبر والدلفين قصير المنقار والدلفين ذي المنقار المستدير وخنـزير البحر بوصفها أنواعا معرضة للانقراض.
经研讨会的努力,直布罗陀海峡的虎鲸被列入极度濒危名单;抹香鲸、短吻真海豚、瓶鼻真海豚和海湾鼠海豚被认定为濒危类;地中海瓶鼻真海豚和条纹海豚被认定为易危类。 - وأجرى هذه الدراسة مجموعة مستقلة من مكاتب الدراسات الدانمركية والفرنسية والسويسرية المعروفة التي تتمتع بخبرة راسخة في مجال بناء المنشآت المشابهة للمشروع في مضيق جبل طارق وتشغيلها.
这项研究由一个独立的企业集团负责进行,该集团由丹麦、法国和瑞士几个着名的顾问公司组成,这些公司均已证明确实具备类似直布罗陀海峡通道的多个项目的建筑和营运的专门知识。 - مكنت دراسة توقعات حركة المرور من تحديث التقديرات السابقة لحركة المرور في النفق عبر مضيق جبل طارق فيما يتعلق بالسنوات 2030 و 2040 و 2050، المعدة على أساس فرضيات التطور الاقتصادي والاجتماعي لبلدان المنطقة.
交通流量预测研究更新了此前估算的2030年、2040年和2050年穿越直布罗陀海峡隧道的交通流量,这些估算是在对该区域各国的经济社会发展预想基础上做出的。