مضيق توريس造句
例句与造句
- والسابقة التي أرسيت في مضيق توريس يمكن أن تتكرر في أي مكان آخر، بما في ذلك بعض أكثر الممرات المائية ازدحاما في العالم.
在托雷斯海峡制造的先例可以在任何地方重演,包括世界上一些最繁忙的水道。 - وأوضحت سنغافورة أيضا أن نظام الإرشاد الإلزامي في مضيق توريس لا يحظى بموافقة المنظمة البحرية الدولية.
新加坡也已解释过,托雷斯海峡的强制引航制度并没有得到国际海事组织(海事组织)的批准。 - 86-103- البدء في عملية مصالحة رسمية تفضي إلى اتفاق مع السكان الأصليين ومع سكان أرخبيل مضيق توريس (سلوفينيا)؛
103 启动正式的和解进程,以便与土着居民和托雷斯海峡岛民达成协定(斯洛文尼亚); - وهو لم يمنح أية سلطة قانونية لفرض نظام إرشاد إلزامي في مضيق توريس أو أي مضيق آخر يستخدم في الملاحة الدولية.
它没有为在托雷斯海峡或在用于国际航行的海峡征收强制性领港费提供任何法律依据。 - إننا لا نتفق مع مقولة أن نظام المرشدين البحريين في مضيق توريس يشكل سابقة يمكن تكرارها في مواقع أخرى.
有人声称,托雷斯海峡的领航制度开创了任何地方都可以照搬的先例,对此我们持有异议。 - (أ) اتخاذ تدابير عاجلة من أجل التصدي للفوارق التي تشوب حصول أطفال السكان الأصليين وأطفال سكان جزر مضيق توريس وأسرهم على الخدمات؛
采取紧急措施解决土着和托雷斯海峡岛民儿童及其家人在获取服务方面遭受的差异; - ولا تزال نساء الشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق توريس يحرصن على ولادة الطفل الأول والطفل الثاني في عمر مبكر بخلاف الأمهات من الشعوب غيـر الأصلية.
土着居民与托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的年龄远远低于非土着人妇女。 - أفادت أستراليا بأن الحكومة تركز على ضمان انتظام أطفال سكان القبائل الأصلية وجزر مضيق توريس في الدراسة بالمدارس.
澳大利亚的报告指出,澳大利亚政府的重点工作是确保土着和托雷斯海峡岛民的子女正常上课。 - ويمثل المؤتمر الوطني لسكان أستراليا الأوائل منبراً للشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق توريس فيما يتعلق بالمسائل القومية الاستراتيجية.
澳大利亚原住民全国大会是一个在战略性国家事务方面为土着和托雷斯海峡岛民提供呼声的渠道。 - فإن عددا كبيرا من البالغين من السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق توريس لم يكونوا قادرين على اﻹفادة من المجموعة الكاملة من الفرص التعليمية المدرسية أثناء شبابهم.
大量土着居民和托雷斯海峡岛民成年人在其青年时期没有机会得到完整的学校教育。 - واعتمدت لجنة حماية البيئة البحرية قرارا (MEPC.133(53)) يجعل من مضيق توريس امتدادا لمنطقة الرصيف المرجاني الكبير البحرية الشديدة الحساسية.
海保会通过MEPC.133(53)号决议,指定托雷斯海峡为大堡礁特别敏感海区的延伸部分。 - 86-112- الاستمرار في التواصل مع السكان الأصليين ومع سكان أرخبيل مضيق توريس وضمان الحماية المتساوية لحقوقهم الأساسية (إندونيسيا)؛
112 继续与土着人民和托雷斯海峡岛民合作,确保对他们的根本权利给予平等保护(印度尼西亚); - كما أن هناك بضعة آلاف من السكان الأصليين يعيشون في مجتمعات ساحلية صغيرة في منطقة مضيق توريس أو في المناطق المحيطة بها ويتميزون بخواص ثقافية ولغوية فريدة.
数千年在文化和语言上独树一帜的民族生活在托雷斯海峡内部和周边的沿海小社区。 - 86-113- زيادة مشاركة مجتمعات السكان الأصليين وسكان أرخبيل مضيق توريس في عملية سد الفجوة في الفرص وفي الحظوظ في البقاء (النمسا)؛
113 促进土着居民和托雷斯海峡岛民社区参与缩小各种机会和生活水平差距的进程(奥地利); - ويبدو أن المجالس الإقليمية للجنة الشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق توريس قد تم إلغاؤها والاستعاضة عنها بمجلس آخر للنساء من الشعوب الأصلية.
土着居民与托雷斯海峡岛民委员会区域理事会已经被废除,取而代之的是另一个土着妇女委员会。