مضر造句
例句与造句
- فلكلا الفئتين من المجموعات حقوق في إدامة خصائصها الثقافية المميزة لها وعدم التعرض لتمييز مضر بها على أساس هذه الخصائص الثقافية.
这两个群体类别都有权使其独特的文化特点长期存在,并免受因这些文化特点而遭受不利歧视。 - بعبارة أخرى، ليس غياب تيسير التجارة والنقل مضراً بالتنمية فحسب، بل إن عدم كفاية التنمية مضر بجهود تيسير التجارة والنقل أيضاً.
换言之,缺乏贸易和运输便利化对发展不利,而发展不足又使贸易和运输便利化工作困难重重。 - وبالنظر إلى ضرورات التنمية المستدامة والمخاطر الناجمة عن تغير المناخ، فإن الطاقة النووية تتيح لنا مصدرا غير مضر بالبيئة لتلبية الطلب العالمي.
鉴于可持续发展的需要和气候变化的风险,核能为我们提供了满足全球需求的环境友好的来源。 - والتأثير السلبي على السلام والتعمير والأمن والاستقرار وحقوق الإنسان والتنمية المستدامة تأثير مضر بشكل خاص للبلدان النامية، وخاصة في أفريقيا.
对和平、重建、安全、稳定、人权和可持续发展的消极影响,尤其损害发展中国家,特别是非洲各国。 - يمكن لأطر الاستدامة الجزئية أن تخلق تناقضات محتملة تجعل السعي نحو تحقيق أحد الأهداف مضر بالسعي نحو تحقيق هدف آخر.
(a) 全面性:局部的可持续性框架会造成潜在的不一致,致使在实现某一目标的同时会损害另一项目标。 - واقترح عدة أعضاء استبعاد مصانع التبغ من القائمة، ذلك أن التدخين مضر بصحة البشر وأن الأمم المتحدة اعتمدت اتفاقية مناهضة للتبغ.
几个成员提议将烟草制造商排斥在名单之外,因为吸烟损害人的健康,而且联合国通过了一项反烟草公约。 - كذلك فإن عدم وجود تخطيطٍ، وعدم وجود أنظمةٍ تمكينيةٍ لتقسيم المناطق تسمح بالاستخدامات المختلطة للأراضي وتدعمها، هو أمر مضر بالتنمية الاقتصادية المحلية؛
开展规划并制定有利的分区法规可以支持对土地的混合使用,但这些要素的缺失妨碍了地方经济的发展; - وحُوِّل المبلغ عام 1989 باستخدام سعر الصرف السائد عام 1978، الذي تبين أنه مضر بشركة Petroleum Insurance Limited.
法院于1989年按照1978年通行的汇率将美元赔偿金额折算成英磅,业已证明这种做法对石油保险公司不利。 - 7-9 وفيما يتعلق بالمراجعة القضائية للتقييمات الأمنية، حينما ترى وكالة الاستخبارات أن الكشف عن المعلومات مضر بالأمن القومي، لا تلغي المحاكم تلك التقييمات.
9 关于安全评估的司法审查,在安全情报组织认为披露资料可能损害国家安全时,法院不会推翻这些评估。 - وثمة قلق متزايد من دخول الفتيات عالم الجنس في عمر مبكر جدا من الحياة، وأن ثقافة العصابات أمر مضر وخطير للغاية على حياة الفتيات الصغيرات في المملكة المتحدة.
各方越来越担心,在联合王国,女孩过早涉足性爱,而且帮派文化对少女的破坏和危险尤其严重。 - وهناك نزعة لدى البلدان النامية إلى تصدير البضائع التي لها قيمة أدنى للحاوية الواحدة، الأمر الذي يعني ضمنياً أن ارتفاع تكاليف نقل الحاوية الواحدة مضر بشكل خاص بصادراتها.
发展中国家出口的产品一般单位集装箱的价值比较低,这意味着每集装箱的运输成本高对它们的出口特别不利。 - وسيادة الشريعة سامية ورفيعة بدرجة ﻻ يمكن معها ﻷحد أن يشكك فيها، بما أنها قانون المولى عز وجل المنطبق على عباده والمولى عزّ وجلّ أدرى بما هو نافع لخلقه وما هو مضر به.
伊斯兰教法至高无上,不容任何人置疑。 这是真主的法律,适用于芸芸众生。 只有真主才能辨识利弊。 - كمجموعات إذا هي اختارت ذلك، ودون أن تتعرض في كل الأحوال لأي تمييز مضر بها.
这两类群体都有权有意义地参加整个国家的社会、经济和政治生活 - 如果他们愿意的话可以群体的身份参加,并在任何情况下不受到不利的歧视。 - 423- كما أن غياب المواد الفنية والثقافية من برامج التعليم أمر مضر بهذه الأنشطة الفنية والثقافية ويحصر دور المنتجين والمبدعين في دور الهواة المتنكرين.
由于该院校中未能将艺术和文化列作正式课程,也使这些职业处于不利地位,使创作者和制作者沦为日常的、假的业余人员。 - وأولئك الذين يقفون في طريق التقدم لا بد من حملهم على إدراك أن بقاء الجمود في مؤتمر نزع السلاح مضر ليس بأمننا المشترك فحسب، بل بأمنهم أيضاً.
必须使那些阻止进展的各方理解,裁军谈判会议止步不前不仅损害我们大家的共同安全,而且也损害了其自身的安全。