×

مصمّم造句

"مصمّم"的中文

例句与造句

  1. وُفِّر فيها تدريب مصمّم خصيصا للمسّاحين وغيرهم من العاملين الميدانيين الذين سيشاركون في عملية جمع الأسماء الجغرافية المستخدمة محليا في الموسم الميداني المقبل.
    该项目是由加拿大国际开发署通过与巴西合作机构(Agência Brasileira de Cooperação(ABC))之间的一项国际协定发起的。
  2. 39- وقد أدّت تكنولوجيا الأذرع الروبوطية المستخدمة في مكوك الفضاء ومحطة الفضاء الدولية إلى التوصّل لأول جهاز في العالم موجّه بالصور يعمل بالاستعانة بالحاسوب ومتوافق مع أجهزة التصوير بالرنين المغناطيسي مصمّم خصيصا لجراحة الأعصاب.
    为航天飞机和国际空间站开发的机器人臂技术催生了世界首台磁共振成像设施,这是一台专为神经外科设计的图像引导可兼容计算机辅助设备。
  3. أما تقييم عائد الاستثمار الذي تم بالتعاون مع معهد فيليبس لعوائد الاستثمار، فهو مصمّم لقياس نتائج التدريب على أساس برنامج سمارت ودورات التعلُّم الإلكتروني، فضلاً عن حلقات العمل الشخصية على مدار الأجل الأطول (ثلاث سنوات وأكثر).
    与投资收益研究所合作进行的投资收益评价旨在衡量特派团高级行政管理和资源培训、电子学习以及面对面讲习班的长期(三年以上)成果。
  4. برنامج حماية المعلومات عن الهياكل الأساسية الحرجة، الذي يشكل جزءا من مديرية الحماية والبرامج الوطنية التابعة لوزارة الأمن الوطني، مصمّم لتشجيع الدوائر الصناعية الخاصّة على إطلاع الحكومة الاتحادية على ما لديها من معلومات تجارية حساسة ذات صلة بالأمن.
    作为国土安全部国家保护和方案局一部分的受保护重要基础设施信息方案,旨在鼓励私人业界与联邦政府分享与安全有关的敏感商业信息。
  5. وتقدم الجامعة الدعم إلى أكثر من 000 12 طالب متفرّغ وغير متفرّغ من أكثر من 100 بلد من خلال مهمتها المتمثلة في إتاحة تعليم عالمي مصمّم لإعداد قادة ومواطنين عالميين من أجل غد أفضل.
    本大学为超过12 000名来自100多个国家的全日制和非全日制学生提供支持,其全球教育的使命是为帮助全球领导人和公民共创美好明天作好准备。
  6. والاتحاد الأوروبي يشعر بقلق بالغ إزاء العواقب الإقليمية والعالمية المترتبة على تغيّر المناخ، ومن ثم، فإنه مصمّم على الاستمرار في إبداء قيادة متينة من خلال الاضطلاع بالتزامات أكثر قوة، ولكن من الواضح أن العمل من جانب الاتحاد الأوروبي وحده ليس كافيا.
    欧洲联盟深切关注气候变化带来的地区性和全球性后果,决心继续通过更有力的投入展示强大的领先能力。 但是很显然,仅有欧盟的行动是不够的。
  7. ويقرّ المجلس بأن النظام قد شُيّد بواسطة خبراء، ومع ذلك فإنه يرى أن الضمانات التقنية المستقلة من شأنها أن تزيد ثقة اللجنة التوجيهية في أن النظام مصمّم بطريقة تُوظّف أنسب الخواص التي تلبي احتياجات الأمم المتحدة.
    审计委员会确认,该系统由专家负责建构,但又认为,独立的技术保证可以让指导委员会更加确信,该系统在设计上使用了最适当的功能,符合联合国的需求。
  8. والهدف الرئيسي للمكتب هو ضمان اتباع نهج مصمّم خصيصا إزاء احتياجات المساعدة التقنية المتنوّعة للمنطقة على ضوء هذه الاعتبارات، وضمان أن تقدّم اليونيدو خدمات رفيعة النوعية وموجّهة نحو تلبية الطلب تتفق مع الاحتياجات الاقليمية والوطنية المحدّدة.
    本办公室的主要目标是确保基于这些考虑而对本区域多种多样的技术援助要求采取特定的做法,并确保按照具体的区域和国家要求,以需求为导向提供工发组织优质服务。
  9. ومن حيث أن الاتفاق مصمّم بقصد تيسير زيادة التعاون في العمل بين المنظمتين، فإنه يسلّم بكفاءات اليونيدو الأساسية وبخبرتها الفنية الرفيعة المستوى، وكذلك بقوة البرنامج على المستوى القطري وقدرته على تقديم الخدمات لطائفة واسعة من الشركاء.
    协定的目的是促进这两个组织之间的更大合作,它承认工发组织的核心能力及其高级专业知识水平,同时也承认开发署在国家一级的优势及其向各种伙伴提供服务的能力。
  10. ومن حيث أن الاتفاق مصمّم بقصد تيسير زيادة التعاون في العمل بين المنظمتين، فإنه يسلّم بكفاءات اليونيدو الأساسية وبخبرتها الفنية الرفيعة المستوى، وكذلك بقوة اليونديب على المستوى القطري وقدرته على تقديم الخدمات لطائفة واسعة من الشركاء.
    协定的目的是促进这两个组织之间的更大合作,它承认工发组织的核心能力及其较高的专业知识水平,同时也承认开发计划署在国家一级的优势及其向各种伙伴提供服务的能力。
  11. 24- ساتل كشف الانبعاثات الكهرمغنطيسية الصادرة من مناطق الزلازل " ديميتر " (DEMETER) هو ساتل مصمّم لدراسة الظواهر الكهرمغنطيسية المتصلة بالظواهر الجيوفيزيائية الطبيعية، مثل الزلازل والانفجارات البركانية والأمواج البحرية الزلزالية، ولتحليل الاضطرابات التي تطرأ على بيئة الأرض الكهرمغنطيسية ولها علاقة بالنشاط البشري.
    24.探测地震区发出的电磁放射物(DEMETER)卫星旨在研究与自然地球物理现象(如地震、火山爆发和海啸)有关的电磁现象,以及分析与人类活动相关的地球电磁环境干扰。
  12. (ب) تتم حماية مولدات النظائر المشعة عن طريق نظام احتواء مصمّم ومبني بحيث يقدر على تحمّل الحرارة والقوى الدينامية الهوائية الناجمة عن العودة إلى الغلاف الجوي العلوي في ظل الأحوال المدارية المنظورة، بما في ذلك المدارات التي يقرب شكلها بشدّة من شكل القطع الناقص أو القطع الزائد في الحالات التي ينطبق عليها ذلك.
    (b) 放射性同位素发电机应用封闭系统加以保护,该系统的设计和构造应保证在可预见的轨道条件下在再入高层大气时承受热力和空气动力,轨道运行条件在有关时包括高椭圆轨道或双曲线轨道。
  13. إن العزوف عن استخدام خطوط السكك الحديدية القائمة والاستمرار في بناء خط جديد مصمّم لتجاوز أراضي أرمينيا يدل على أن الهدف الوحيد لخط السكك الحديدية المقترح هو استبعاد أرمينيا من المشاركة في المشاريع الإقليمية في جنوب القوقاز، وهو ما يمثل سياسة ثابتة لكل من أذربيجان وتركيا.
    他们不愿使用现有的铁路网络,坚持建设一条新的线路来绕开亚美尼亚的领土,这表明了一个事实,即拟议建设的铁路唯一的目的就是排挤亚美尼亚使之不能参与南高加索的区域项目,这是阿塞拜疆和土耳其的一贯政策。
  14. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "مصممون"造句
  2. "مصممو أزياء"造句
  3. "مصممة أزياء"造句
  4. "مصممات أزياء"造句
  5. "مصمم رقصات"造句
  6. "مصنع"造句
  7. "مصنع إعادة التجهيز"造句
  8. "مصنع الجعة"造句
  9. "مصنع الخمور"造句
  10. "مصنع الشفاء للأدوية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.