مصالحة造句
例句与造句
- وتؤكد الديباجة عزم الدول الأوروبية على إلزام أنفسها، في مصالحة حقيقية وعميقة.
条约序言肯定欧洲国家承诺实现真正、深层和解, - إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة لإجراء عملية مصالحة وطنية حقيقية؛
设立一个真相与和解委员会推行真正的民族和解进程; - (د) يقتضي إنشاء الولايات الجديدة قيام عملية مصالحة إقليمية مستدامة.
(d) 要成立新州就必须开展可持续的区域和解进程。 - وقامت أجهزة الإدارة الأهلية بتسوية النزاع من خلال عملية مصالحة تقليدية.
冲突由地方行政当局通过传统的和解程序给予解决。 - وأعرب لجميع محاوريه عن أهمية الانخراط في عملية مصالحة حقيقية.
他敦促所有对话方认识到参与真正的和解进程的必要性。 - وقد دأبت باكستان على تأييد عملية مصالحة شاملة يقودها الأفغان.
巴基斯坦一贯支持由阿富汗主导、包容各方的和解进程。 - وأضافت أن القطيعة بينهما تأخذ مسارا معاكسا لحركة التاريخ؛ وأكدت أن آمالها في تحقيق مصالحة تعززت بفضل الربيع العربي.
双方的违约行为与历史潮流背道而驰。 - لم يتم التوصل بعد إلى مصالحة وطنية، ومن ثم، لم يتسن تنفيذ هذه التوصية بعد.
民族和解尚未实现,因此,这项建议仍无法实施。 - ويجب أن تكون هناك مصالحة بين الضحايا ومرتكبي تلك الانتهاكات وأصحاب المصلحة الآخرين.
受害人、犯罪人和其他利益有关者之间必须实现和解。 - ولا يمكن أن يكون هناك تسامح أو مصالحة في مناخ يسوده إرهاب الدولة.
在国家恐怖主义的环境中,是不可能有容忍或和解的。 - لقد أثبتت تجربة سيراليون أن منح هذا العفو لا يحقق سلاما أو مصالحة دائمين.
塞拉利昂的经验证实,这种赦免不会带来和平与和解。 - 1-1 التقدم المحرز نحو إقامة حكومة مصالحة وطنية في كوت ديفوار قادرة على العمل بشكل كامل
1 争取建立一个全面运作的科特迪瓦民族和解政府 - كما شرعنا في جهود مصالحة لتعزيز السلام والوئام في مجتمعنا المتعدد الأعراق.
我们还开始了和解努力,加强我们多种族社会的和平和和谐。 - وما برحت هذه المنظمة غير الحكومية تضطلع بمهام مصالحة في عدة مناطق في البوسنة.
该非政府组织已经在波斯尼亚几个地区开展了调解活动。 - كما يلزم أيضا لأي انتقال فعلي وجود مصالحة وطنية حقة والتزام بحقوق الإنسان.
要实现切实的转变,还需要真正的民族和解以及人权承诺。