مصادق造句
例句与造句
- والمعمول به في عُمان أنه إذا تعارض القانون العماني مع اتفاقية دولية مصادق عليها، يكون السمو للاتفاقية الدولية، مما يجعلها في المرتبة الثانية في سلم الهرم التشريعي في السلطنة بعد النظام الأساسي للدولة,
如果阿曼法律与正式批准的国际文书有冲突,则以后者为准,从而使此类文书仅次于《基本法》。 - (ج) `التسجيل` هو القبول الرسمي من جانب المجلس التنفيذي لمشروع مصادق عليه باعتباره مشروعاً من مشاريع آلية التنمية النظيفة، استناداً إلى توصية صادرة عن كيان تشغيلي(2).
`登记 ' 是已证实为清洁发展机制项目的执行理事会根据某经营实体的建议而给予的正式承认2。 - إلا أنه أشير إلى أن ذلك النهج يستخدم للتوفيق الذي يتم بواسطة مؤسسات مصادق عليها، حيث يتم اختيار الموفِّقين من قائمة موجودة لدى هيئة رسمية.
然而,有人指出,这种办法适用于由经批准的机构进行的调解,在这类调解中,调解人是从一个官方机构保持的名单中挑选。 - (أ) تسجيل المشاريع المصادق عليها بناء على طلب المشاركين في المشروع أو الطرف المضيف(2)؛ وبشكل خاص لدى استلام وثيقة تصميم مشروع مصادق عليه، وبناء على طلب المشاركين في المشروع،
应项目参与人或东道国2的请求,特别是在收到审定的项目设计书和得到项目参与人的请求后,对审定的项目予以登记, - وفي الفقرة 45، أوصى مجلس مراجعي الحسابات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بأن (أ) يحسِّن عملية إعداد بياناته المالية؛ و (ب) يقدم بيانات مالية مصادق عليها في حينها لأغراض مراجعة الحسابات.
在第45段中,审计委员会建议项目厅(a) 改善其财务报表编制流程;(b) 及时提交经核证的财务报表供审计。 - 110- [التسجيل هو[الموافقة] الرسمية [من قبل كل طرف مشترك وبعد ذلك [القبول] [الاعتراف] الرسمي] من قبل المجلس التنفيذي بمشروع مصادق عليه على أنه نشاط مشروع تابع لآلية التنمية النظيفة.
[登记是指由[所涉的每一缔约方核准并随后正式]执行理事会正式[接受][认可]经审定的项目为清洁发展机制项目活动。 - ويجوز أن تُمدد فترة تقديم الإعتمادات لمشروع بواسطة تنقيح مصادق عليه لخط الأساس. [وينبغي منذ البداية تعريف العوامل المستخدمة في تحديد خط الأساس التي تكون خاضعة للتنقيح في نهاية مدة تقديم الإعتمادات].
项目抵补计算期可通过对审定基准的修改而予延长。 [应在一开始时即确定应在抵补计算期结束时有待修改的基准确定因素]。 - ويجوز تمديد فترة تسجيل أنشطة الانبعاثات الخاصة بنشاط المشروع وذلك بتنقيح مصادق عليه لخط الأساس. [ينبغي أن تُحدد من البداية العوامل المعتبرة في تحديد خط الأساس التي تخضع للتنقيح في نهاية فترة تسجيل أرصدة الانبعاثات].
项目活动抵补计算期可通过审定基准的修改而延长。 [应在开始时确定须在抵补计算期结束时有待修改的基准确定因素]。 - 90- < التسجيل هو [موافقة كل طرف معني] رسمياً ثم [القبول] [الإقرار] الرسمي من قبل المجلس التنفيذي لمشروع مصادق عليه كنشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة.
> 登记是指由正式由[所涉的每一缔约方核准并随后正式由]执行理事会[接受][认可]经审定的项目为清洁发展机制项目活动。 - وعلاوة على ذلك، يؤذن في جميع الحالات للقضاة وضباط الشرطة القضائية الأجانب حضور الإجراءات التي يقوم بها قاضي التحقيق أو ضباط الشرطة القضائية لموناكو، ويجري تزويدهم على الفور بنسخ مصادق على مطابقتها للأصل من جميع مستندات الإجراءات.
此外,外国法官和警官一律获准参加摩纳哥初审法官或司法警官执行的行动,并可立即向其递送经证明与诉讼文件原件相符的副本。 - فالتعديلات المدخلة على أساس توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا بالنظر في اتباع ممارسة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة باستخدام ترجمات غير مصادق عليها تسهم في تنفيذ المحكمة لاستراتيجية الإنجاز.
监督厅建议卢旺达问题国际法庭考虑前南问题国际法庭采用未认证翻译的做法,根据这项建议而作出的改变将有助于执行法庭的完成工作战略。 - (د) يصدر مبادئ توجيهية بشأن اعتماد وحدات تخفيض الانبعاثات من جانب طرف ثالث مستقل في الحالات التي يكون فيها طرف من الأطراف غير ممتثل لأحكام المادة 6 ويرغب مع ذلك في نقل وحدات لتخفيض الانبعاثات من مشروع مصادق عليه(24)؛
在一缔约方不遵守第六条但希望转让经证实项目产生的减少排放单位时,发布关于由独立的第三方对减少排放单位进行证明的指南24 ; - (د) يصدر مبادئ توجيهية بشأن اعتماد وحدات خفض الانبعاثات من جانب طرف ثالث مستقل في الحالات التي يكون فيها طرف من الأطراف غير ممتثل لأحكام المادة 6 ويرغب مع ذلك في نقل وحدات لخفض الانبعاثات من مشروع مصادق عليه(24)؛
(d) 在一缔约方不遵守第六条但希望转让经证实项目产生的减少排放单位时,发布关于由独立的第三方对减少排放单位进行证明的指南24 ; - أكد المؤتمر مجدداً حرصه على سيادة العراق وسلامة أراضيه، ووحدته الوطنية واستقلاله السياسي، وأن يحكمه شعبه من خلال حكومة ذات قاعدة عريضة وممثلة تمثيلاً كاملاً، وفقاً لدستور دائم مصادق عليه وطنياً.
会议坚决重申其关注伊拉克的主权、领土完整、民族团结和政治独立,并且应由伊拉克人民通过基础广泛、包括所有各方和具有充分代表性的政府,按照举国认可的永久宪法进行治理。 - (أ) ' الاعتماد ' هو التقدير الملزم الذي يقوم به كيان مستقل أو كيان تشغيلي، بناء على طلب مشترك في مشروع، لمقدار تخفيضات الانبعاثات الإضافية الحقيقية والقابلة للقياس والطويلة الأجل التي نتجت عن نشاط لمشروع مصادق عليه(10).
(a) `证明 ' 是独立或运作实体应项目参加者的请求而对经确认的项目活动产生了多少额外的、实际的、可测的、长期的减少排放量所做的具有约束力的评估10。