مشروطية造句
例句与造句
- ومن العوامل الحاسمة الأخرى لنجاح مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون مشروطية تخفيف عبء الدين بالمقارنة بإجمالي التحويلات السابقة على تخفيف عبء الدين.
重债穷国倡议要成功的另一个关键点是增加与总的债务减免前的转让相比较的债务减免。 - كذلك ساهمت مشروطية المساعدات في تشكيل السياسات المتعلقة بإصلاح تسويق الأغذية (والتسويق الزراعي) في أفريقيا خلال العقدين الماضيين().
22这样,在过去的20年中,援助条件限制也有助于形成非洲的粮食(和农业)销售改革的政策。 - وترتبط تجربتنا مع المؤسسات المالية الدولية بفرض مشروطية قاسية مسايرة للدورات الاقتصادية، مقرونة بمساومات سياسية غير اقتصادية.
我们从国际金融机构所获得的援助与助长周期性波动的苛刻条件以及同经济无关的政治博弈密切相联。 - وارتُئي أيضاً أنه ينبغي توسيع برنامج فعالية المعونة، لكي يشمل شواغل منها مشروطية مكافحة الصدمات الخارجية أو مرونتها.
也有人认为,应当扩大援助实效的议程,以包括诸如应对外来冲击的条件和灵活性等其他关切问题。 - ولكن ينبغي لهذه العملية الاستشارية أن تأخذ في الاعتبار ثقافات البلدان المعنية والعادات السائدة فيها، ولا ينبغي أن تمثل مشروطية سياسية.
但是这种协商进程应当考虑到有关国家的文化因素和习俗,并且不应当构成一种政治条件限制。 - ويوصي تقريــر مجموعــة اﻟ ١٠ بتوسيع نطاق تطبيق تلك السياسة، مع البقاء على وعي بضرورة توخي الحذر واﻹبقاء على مشروطية صارمة.
十国集团报告建议采用这种方法的范围应予扩大,而同时应当注意需要谨慎从事,并要求严格符合条件。 - من العوامل المتصلة باﻷزمة التي قد تؤثر على التجارة الزراعية مشروطية تحرير التجارة التي يفرضها صندوق النقد الدولي على البلدان في اﻹقليم.
一个可能影响到农业贸易而与危机有关的因素,是货币基金组织对该区域的国家提出的贸易宽放条件。 - وكما يتبين من التجربة، فإن وجود نهج إقليمي متعدد الأطراف يمكن أن يكفل أن تكون أي مشروطية مرتبطة بالمساعدة المالية متسقة من بلد إلى آخر.
经验显示,区域多边办法可以确保,与提供金融援助有关的任何条件对每一个国家都一视同仁。 - وجدول الأعمال الجديد لمكافحة الفقر ليس سوى مشروطية مقنَّعة بقناع لا يخفي شيئاً وما زال يخفق في مراعاة منظور حقوق الإنسان الحاسم الأهمية في نهجه إزاء قضية تخفيف الديون.
新的贫困议程是一种稍加伪装的条件限制,仍然未能从关键的人权角度来处理减债问题。 - ومنذ اعتماد إعلان الأمم المتحدة للألفية، بدأت عملية تحول في علاقة المعونة بشكل عام من نظام مشروطية المانحين إلى نظام ملكية المستفيدين.
自《联合国千年宣言》通过以来,整个援助关系发生变化,由捐助者可以附加条件变为受援国当家作主。 - وبإعلانها ذلك، تكون الحكومة قد أدخلت من جانب واحد مشروطية على الامتثال المستقبلي تتعارض مع التزاماتها وتعوق الجهود المبذولة لتوفير السلامة والأمن للمدنيين.
这样,政府单方面为今后执行公报设定了条件,此举违反政府的义务,阻碍为平民提供安全保障的工作。 - ويتسم ' الحد الائتماني المرن` الجديد لدى صندوق النقد الدولي بخصيصتيّ السرعة واليقين اللازمتين، لأنه يستطيع تقديم مبالغ ضخمة من التمويل السريع دون مشروطية لاحقة.
基金组织新的灵活信贷额度具有所需的速度和确定性,它可以提供无事后限制条款的大额快速资金。 - وسيلزم بذل جهود خاصة من جانب البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية معاً لتنفيذ عملية التحول من مشروطية الدائنين إلى ملكية المستفيدين للبرامج الإنمائية.
为了从由捐助者为发展方案提条件转为受惠国拥有发展方案,发达国家和发展中国家都需要作出特别努力。 - والأهم من ذلك أن هذا الشكل من أشكال التعاون لا ينطوي على أي مشروطية تتعلق بالسياسات، أو أنه ينطوي على القليل منها فقط، إضافةً إلى القليل من الشروط الإجرائية.
更重要的是,这种合作形式鲜少甚至没有提出任何政策先决条件,而且程序先决条件也不多。 - كما يجزم التقرير خطأ بأن مشروطية برامج اﻹقراض تقوض من السيادة الوطنية وبأن لها تأثيراً ضاراً على قدرة دولة ما على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
报告还错误地说,贷款方案有附带条件,损害了国家主权,对一个民族履行人权义务的能力带来有害影响。