مشاهير造句
例句与造句
- وثمة مثال آخر تجسده شراكتي مع صديقي يوهان كوس، من مشاهير التزلج على الجليد وحاصل على العديد من الميداليات الذهبية.
另一个例子是我同我的朋友约翰·科思、一位获得许多金牌的着名滑冰运动员的伙伴关系。 - وتضم الشبكة أعضاء من شتى الخلفيات، بما في ذلك الخلفيات السياسية والدينية والمجتمع المدني، فضلا عن مشاهير الفن والرياضة.
这一网络包括来自不同背景的成员,其中包括政治、宗教和民间社会以及艺术和体育界名人。 - وتحقيقا لذلك، تعمل لجنة بناء السلام أيضا على تعيين سفير لبناء السلام من بين عدد من مشاهير الرياضة والفنون المحتملين.
为此,建设和平委员会正在开展工作,拟从众多备选体育和文艺名人中任命一位建设和平大使。 - وقد شاركت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) واليونيسيف بشكل خاص في هذه الحملة التي ضمت مشاهير من الفنانين والفرق الفنية المحلية.
教科文组织和儿童基金会也特别参与了这一运动;该宣传运动涉及当地着名的艺术家和艺术团体。 - ويجري انتقاء كل سنة منذ عام 2004 السيدات اللائي تفوقن في ميادين أنشطتهن ويحتفى بهن في رواق مشاهير النساء في حفل رائع.
自从2004年以来,每年那些在各自的领域取得突出成就的女性通过隆重的仪式被选入妇女名人厅。 - واصلت الإدارة تنسيق برنامج رُسل الأمين العام من أجل السلام تعزيزاً للقضايا المتصلة بالأمم المتحدة من خلال الجهود الخاصة التي بذلها مشاهير الدعاة في هذا المضمار.
新闻部继续协调秘书长和平使者方案,通过名人鼓吹的特别努力来宣传与联合国有关的问题。 - إيزانهاور رئيس الولايات المتحدة، وزعيم الحزب الشيوعي السوفياتي نيكيتا خرشوف، فضلا عن مشاهير بارزين أمثال داني كاي، وبينغ كروسبي، وأودري هيبورن، ولورانس أوليفييه، وبابلو نيرودا، وآخرين.
联合国国际组织会议的图片资料,有联合国成立时的3 000件记录,数字化处理工作已经完成95%。 - وقال إن طريق الحرير التاريخي كان يمر عبرها، وإن البلاط الملكي في سمرقند شاد خلال العصور الوسطى صروحاً معمارية شامخة واحتفى بالكثير من مشاهير العلماء والباحثين والفنانين والكتاب.
撒马尔罕的中世纪宫廷为一些伟大的建筑古迹提供了资金,并接待了许多着名的学者、科学家、艺术家和作家。 - فيتولى مكتب سياسات المرأة، بالتعاون مع مشاهير النساء الخبيرات، إعداد تحليل لﻻنتخابات البرلمانية لعام ٧٩٩١ يهدف إلى تحديد العوامل التي أسهمت في هذا المستوى من التمثيل غير الوافي.
在着名妇女问题专家的协作下,妇女政策办公室正在着手分析1997年的议会选举,目的在于查明妇女代表人数不足的原因。 - وقد كتب أحد مشاهير الكتاب في عموده مؤخرا، " إذا لم تتحسن حالة الصراع بين الإسرائيليين والفلسطينيين فإنها ستمضي، شيئا فشيئا، من سيئ إلى أسوأ " .
正如一位受人尊敬的专栏作家最近写到, " 如果巴以冲突得不到改善,那就会越来越糟。 " - ويستلزم ذلك محاولة زعزعة أركان ثقافة العنف لدى الشباب باستخدام الشخصيات التي تصلح للاقتداء بها، مثل مشاهير المغنين ولاعبـي كرة القدم والممثلين الذين قاموا بأدوار البطولة في أفلام المغامرات.
这项战略将利用榜样人物试行扫除青年暴力风气,包括利用着名歌手、足球运动员和在动作片中扮演英雄的演员来进行宣传教育。 - 110- وقدمت شركة Proxinvest وعدة هيئات متخصصة وخبراء مشاهير عدة حلول لتفادي المشكلات الناجمة عن هذا القانون الجديد لعملية تحديد الهوية.
为了避免2001年《新经济条例法》之下的这一识别程序引起的问题,Proxinvest公司及各个专业团体和知名专家提出了一些解决办法。 - ونفذت أيضا حملات إعلان شارك فيها مشاهير من الرجال والنساء ساعدوا، من خلال رواية قصصهم، على التغلب على الوصمة التي غالبا ما ترتبط بالضحية وإعادة تعريف مفهومي الذكورة والعنف.
它还开展了宣传运动,请男女知名人士现身说法讲自己的故事,以帮助克服受害者往往蒙受的污名,并重新界定男性与暴力的概念。 - واشتملت المبادرة على إنتاج اسطوانات مدمجة تحمل أغنيات يؤديها مشاهير الفنانين في كوت ديفوار، والاعلانات من خلال المذياع والتلفاز، ومسلسل تلفزيوني قصصي يعالج مشكلات الحياة.
采取的措施如发行科特迪瓦民间歌手演唱歌曲的光盘,播放广播和电视广告,以及制作电视 " 肥皂剧 " 等。 - وقام المكتب بدور هام أيضا في ضمان وجود مشاهير معروفين (بمن فيهم جوان ريفرز) وذلك للدعوة باسم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
伙伴关系办公室还在确保享有盛誉的名人(包括琼·里弗斯)担任联合国毒品和犯罪问题办事处和全球打击贩卖人口活动倡议代言人方面发挥了至关重要的作用。