مسرحي造句
例句与造句
- وقد استجاب أفراد الشرطة الليبرية، جنبا إلى جنب مع جنود البعثة وشرطتها، بالحضور إلى مسرحي الحادثتين.
利比里亚警察人员以及联利特派团军事和警察人员赶赴现场处理了这两起事件。 - وأُعد عرض مسرحي يتناول المسألة نفسها، فضلاً عن دليل يقدم لجميع المهنيين المعنيين الوسائل المتاحة لكشف هذه الممارسات.
还制作了一部戏剧讲述该主题,以及一部让所有专业人员都能使用测试工具的指南。 - عرض مسرحي يستضيفه موقع الأمم المتحدة الخاص بأمانة اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة (United Nations Enable) بعنوان " تخطي الحواجز "
联合国残疾人剧场演出: " 突破藩篱 " - (ي) أقيم معرض وحلقة دراسية وأمسية شعرية وعُرض إنتاج مسرحي قصير لطلبة الصفوف العليا ومجموعات شبابية في مركز الأمم المتحدة للإعلام في داكا.
(j) 达卡新闻中心为高年级学生和青年团体举办了展览、研讨会、诗歌朗诵和短剧创作。 - قبل عامين مضيا، وقف أمامكم، في هذه القاعة ذاتها، وفي هذه البقعة ذاتها، معمر القذافي، ليمزق ميثاق الأمم المتحدة، في عرض مسرحي هزيل، مليء بالاستخفاف بقيم المجتمع الدولي.
两年前,在本大会堂,就在这个地方,穆阿迈尔·卡扎菲站在大会面前,撕碎了《联合国宪章》。 - وعلى صعيد آخر، أكدت مداخلة ممثل كندا يوم أمس شواغلنا الجدية بشأن توزيع مسرحي للأدوار بين شهود الزور الذين يتناوبون على تقمص دور محامي الشيطان.
另一方面,加拿大代表昨天所作的发言确认了我们对扮演魔鬼辩护人的虚假证人中间分配角色这一现象的严重关切。 - وانتج أحد هذه المشاريع عرض قصة مصورة ونص حوار مسرحي كوميدي ﻻستخدامه باعتباره مادة تعليمية لدراسة اﻻتفاقية على نحو أيسر ، وعقد محفﻻ للتعريف باﻻتفاقية بشكل فعال .
其中之一制作了一部动画片和喜剧对话,以作为轻松学习《公约》的教材,同时举办了积极宣传《公约》的论坛。 - وعلى صعيد آخر، أكدت مداخلة ممثل كندا يوم أمس شواغلنا الجدية بشأن توزيع مسرحي للأدوار بين شهود الزور الذين يتناوبون على تقمص محامي الشيطان.
此外,我还要指出,加拿大代表昨天的发言加重了我们对这出闹剧的严重关切;作假证的人在剧中扮演魔鬼辩护人的角色。 - ويعرض المشروع المشاكل المعقدة من خلال أكثر من 200 عرض مسرحي وعمل من أعمال الفنون البصرية، حتى يمكن للجمهور متابعة الشخصيات وفهم المسائل بصورة متعمقة.
该项目在200多家剧场的表演和视觉艺术作品中呈现了复杂问题,这样观众可跟踪所表演的人物,并深入理解有关问题。 - ووفقاً للدراسات التي أجراها Baltic Data في لاتغال عام 1998 لم تكن هناك فرصة لنسبة 33 في المائة من السكان لمشاهدة عرض مسرحي واحد.
根据拉特加列的 " 波罗的海数据 " 1998年开展的研究,33%的人口从未看过一场戏剧表演。 - واختُتمت الجلسة بعرض مسرحي أدته مجموعة من تلاميذ المدارس في سيشيل، وقدمه ممثل للشباب في جامعة سيشيل وحضره وزير التعليم والعمل والموارد البشرية في البلد.
本场会议结束时,塞舌尔的学生进行了汇报演出,首先由塞舌尔大学的一名青年环境代表做介绍,塞舌尔教育、就业和人力资源部长观看了演出。 - )ز( بالتعاون مع مكتب مؤرخي المدن، قام المكتب اﻹقليمي للثقافة بأمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي برعاية عمل مسرحي شعبي يهدف إلى توعية الجمهور بضرورة الحفاظ على تراث مدينة هافانا القديمة؛
(g) 同拉丁美洲和加勒比区域文化事务处城市历史家办公室合作,赞助举办一次通俗戏剧表演,以提高大众对保全旧哈瓦那遗产的认识; - وقامت اللجنة أيضا بتخصيص موارد للقضيتين الجديدتين بشكل مؤقت من أجل الاستفادة بشكل كامل من الفرص المتاحة لجمع أدلة جديدة من مسرحي هاتين الجريمتين، واستجواب الشهود والأحداث لا تزال حاضرة في أذهانهم.
委员会还临时向两个新案件调拨了资源,以充分利用机会,从这些犯罪现场收集新的证据,并在证人仍容易回忆事件的时候与他们约谈。 - وهكذا، اضطُلع منذ ذلك الحين بعدة أنشطة حول موضوع العنف ضد الفئات الضعيفة بوجه خاص (النساء والأطفال)، ومثال ذلك تنفيذ مشروع عرض مسرحي تناول قضية العنف الجنسي، وجرى تصويره وبثه على التلفزيون الكونغولي.
因此,针对暴力侵害格外弱势者(妇女和儿童)这一专题开展了许多活动,例如编写一个关于性暴力问题的剧本,拍成电影并在刚果电视台播放。 - وتشمل هذه المبادرات إقامة المعارض الجوالة في أماكن عدة بما في ذلك المكتبات العامة والمراكز المجتمعية التابعة للأحياء والمباني الحكومية فضلاً عن إصدار تكليف بتقديم أكثر من 150 عرض مسرحي تربوي تفاعلي في المدارس الابتدائية والثانوية في جميع أنحاء الإقليم.
这些活动包括举办研讨会、在公共图书馆、社区中心及政府建筑物举行巡回展览,以及为全港中小学安排超过150场互动教育剧演出。