مستوى القيادة造句
例句与造句
- تعزيز خطط التوظيف والتدريب والتطوير على مستوى القيادة لبناء الكوادر الإدارية العليا والمتوسطة اللازمة لعمليات الأمم المتحدة العالمية المعقدة الحديثة.
加强领导层的征聘和培训以及职业发展计划,以建立适合联合国当代复杂的全球性业务要求的中高级管理人员队伍。 - (ب) من أجل ضمان إيجاد قدرة كافية عند مستوى القيادة العليا، توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة الأمين العام المساعد لكي يرأس ' قطاع البرامج والسياسات`.
(b) 为了确保有足够的高级领导能力,咨询委员会建议核准领导方案和政策支柱部门的助理秘书长职位。 - وينبغي أيضا قبول العرض الذي قدمته القوات الجديدة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بمرافقة تحقيق مقرر يتم على مستوى القيادة في إنتاج الماس حول منطقة سيغيلا.
新军向联科行动表示,愿意陪同领导阶层所计划对塞盖拉周围的钻石生产进行调查,应该接受这项建议。 - المشاركة في الاجتماعات الأسبوعية التي تعقد على مستوى القيادة بين الشرطة المدنية ووكالات إنفاذ القانون المحلية، وإسداء المشورة بشأن مسائل الأمن وضبطه في منطقتي غالي وزوغديدي
参加民警和地方执法机构之间指挥官一级的每周例会,并就加利区和祖格迪迪区安全和警务事项提供咨询意见 - عقد اجتماعات شهرية مع الشرطة على مستوى القيادة العليا وعلى المستوى الوزاري بشأن إعطاء الأولوية للشرطة على المدى الطويل فيما يتعلق بإنفاذ القوانين وتجريد قوة الشرطة من السلاح على المدى الطويل
在警察长期建立执法首要地位和警察部门长期非军事化方面,同警方举行高级指挥级和部级每月会议 - المشاركة في الاجتماعات الأسبوعية التي تعقد على مستوى القيادة بين الشرطة المدنية ووكالات إنفاذ القانون المحلية، وإسداء المشورة بشأن مسائل حفظ الأمن والنظام في منطقتي غالي وزُغديدي
参加民警和地方执法机构之间指挥官一级的每周例会,并就加利区和祖格迪迪区安全和警务事项提供咨询意见 - ومع ذلك، لا تزال المرأة تشكل أقلية على مستوى القيادة العليا المعنية باتخاذ القرار في البلديات، وبخاصة في مناصب رؤساء الأجهزة المختلفة ومناصب مديري البلديات.
然而,在各市最高领导决策层,女性仍处于少数。 特别是在各市府机构的主席和市政管理人员中,女性仍占少数。 - أقترح تعزيز خطط التوظيف والتدريب والتطوير على مستوى القيادة لبناء الكوادر الإدارية على المستويات العليا والمتوسطة، اللازمة للاضطلاع بعمليات الأمم المتحدة العالمية المعقدة الحديثة.
我提议加强领导层的征聘和培训以及职业发展计划,以建立适合联合国当代复杂的全球性业务要求的高中级管理人员队伍。 - وقد أثار ذلك تساؤلات بشأن استدامة وملكية عمليات الإصلاح في الأجل الطويل بما يتجاوز مستوى القيادة والسياسات في الوزارات المعنية، وهي الدفاع والداخلية والعدل.
对于除相关的国防部、内务部和司法部的领导作用和政策水平以外的改革进程的长期可持续性和主导权,这就产生了问题。 - وإلى جانب تسلم قائد قوة كوسوفو الجديد القيادة، جرى تنفيذ هيكل مقر قوة كوسوفو بخفض القوة العاملة في المقر وتخفيض مستوى القيادة من ثلاث نجوم إلى نجمتين.
除驻科部队新指挥官外,驻科部队总部的新结构也得到落实,减少了总部人员,并把指挥级别从三星中将下调为两星少将。 - وطبقاً لوصف السلطات الجيبوتية، فقد حاولت جيبوتي في المقام الأول، ومن منطلق تلك الاعتبارات، أن تحل الأزمة الحالية على مستوى القيادة وعن طريق الآليات الثنائية القائمة بين البلدين.
按照吉布提当局的说法,正是出于这样的考虑,吉布提首先试图在领导层通过两国之间现有的双边机制来解决当前的危机。 - تشدد اللجنة الخاصة على ضرورة توفر عنصر عسكري متناسق وجيد التدريب في المقر لتحقيق مستوى القيادة والرقابة اللازم لتنفيذ الولايات المركبة بفاعلية.
特别委员会着重指出,必须设立在军事方面连贯的、训练有素和具有凝聚力的总部,以获得有效执行复杂任务所必需的指挥能力和控制能力。 - وفي أغلب الأحوال ازدادت بشكل تدريجي مشاركة صناديق المنظومة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة على مستوى القيادة في نهج " توحيد الأداء " ومساندتها له.
系统的基金、方案和专门机构领导层大多逐步加大了对 " 一体行动 " 方法的参与力度和支持力度。 - ففي جمهورية أفريقيا الوسطى، وغينيا وكينيا وبوروندي، يدعم صندوق بناء السلام عملية تحويل النزاعات من خلال تضييق الخلافات وتيسير الاتصال والتفاوض بشكل فعال على مستوى القيادة وكذلك على مستوى القاعدة الشعبية.
在中非共和国、几内亚、肯尼亚和布隆迪,该基金通过在领导和基层各级进行有效的搭桥式沟通和谈判,支持冲突转型。 - بيد أن أكثر المنظمات حداثة وأكثفها استخداما للمعلومات تقر بالقيمة الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإنشاء وظيفة لرئيس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مستوى القيادة التنفيذية أو مجلس الإدارة.
但是,多数现代、信息密集组织都已认识到信息和通信技术的战略价值,设立了直属办公室或理事会级别的首席信息技术干事职位。