×

مساعد مدير البرنامج造句

"مساعد مدير البرنامج"的中文

例句与造句

  1. وقد أثبتت جميع التعليقات وجود قدر هائل من الدعم لإدارة البرنامج الإنمائي، وبخاصة للفريق الذي يرأسه مساعد مدير البرنامج بمكتب التخطيط وإدارة الموارد، الذي عمل على وضع إطار التمويل المتعدد السنوات.
    总的来说,所有的评论都对开发计划署的行政管理给予极大的支持,特别是对助理署长所领导的规划和资源管理局的工作给予支持。
  2. وواصل المتكلم حديثه قائﻻ إن وفده يقدر المﻻحظات التي قدمها نائب مساعد مدير البرنامج بشأن النهج البرنامجي والمعلومات المستفيضة الواردة في إطار التعاون القطري بشأن الجهود المبذولة في هذا اﻻتجاه.
    这位发言者还说,该国代表团对副助理署长的意见表示赞赏,其中提及方案方式和国别合作框架内关于朝这个方向进行努力的广泛资料。
  3. ووجه مساعد مدير البرنامج مدير المكتب اﻹقليمي للدول العربية الشكر للوفود على تأييدها، مشيرا إلى مواصلة التعاون الوثيق والحوار مع الحكومات والمؤسسات القائمة في المنطقة في جميع مراحل اﻹعداد لتنفيذ البرنامج.
    助理署长兼阿拉伯国家区域局局长感谢各代表团提供支助。 在方案执行的整个筹备阶段将与该区域各国政府和机构继续密切合作和进行对话。
  4. ووافق مساعد مدير البرنامج على طلبات عدة وفود تتعلق بطرح مقاييس ومعايير نجاح أدق من ناحيتي الكم والكيف في أطر التعاون اﻹقليمي، ﻻ سيما الطلبات المتعلقة بتوفير معايير نجاح أفضل.
    助理署长同意若干代表团提出的关于在区域合作框架方面提供准确的数量和质量基准的成效准则的请求,特别是关于提供更好成效准则的请求。
  5. وأدلى ببيانات أيضا مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب سياسة التنمية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وممثلا منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    联合国开发计划署(开发署)助理署长兼发展政策局局长、联合国粮食及农业组织(粮农组织)和联合国教育、科学及文化组织代表也作了发言。
  6. وفي إشارة إلى استنتاجات وتوصيات التقرير التقييمي، قال مساعد مدير البرنامج إن مبادرة التنمية البشرية تشكل نموذجا متطورا وناجحا للتخفيف من حدة الفقر على مستوى القواعد الشعبية، دون استبعاد ﻷي فئة أو تمييز.
    助理署长在述及该评价报告的各项结论和建议时说,在不排斥和歧视的情况下,人的发展行动是在基层舒解贫穷问题的一个成功的新模式。
  7. قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب السياسات الإنمائية بإطلاع الوفود على برمجة التوظيف بالبرنامج الإنمائي استجابة للأزمة المالية والاقتصادية العالمية، أي " الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل " .
    助理署长兼发展政策局局长向各代表团简要介绍了开发署因应全球金融和经济危机而制定的就业方案,即 " 全球就业契约 " 。
  8. وأشار مساعد مدير البرنامج إلى أن عملية المشاورات سيتم تكثيفها بشأن إطار التمويل المتعدد السنوات المتعلق بالدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٩، ثم بشأن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج واﻻجتماع التمويلي فيما يتعلق بالدورة العادية الثانية لعام ٢٠٠٠.
    助理署长指出在1999年第三次常会讨论多年期筹资框架以及2000年第二次常会讨论注重成果的年度报告和举行筹资会议时均将加强协商进程。
  9. وأشار مساعد مدير البرنامج إلى أن عملية المشاورات سيتم تكثيفها بشأن إطار التمويل المتعدد السنوات المتعلق بالدورة العادية الثالثة لعام 1999، ثم بشأن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج والاجتماع التمويلي فيما يتعلق بالدورة العادية الثانية لعام 2000.
    助理署长指出在1999年第三次常会讨论多年期筹资框架以及2000年第二次常会讨论注重成果的年度报告和举行筹资会议时均将加强协商进程。
  10. يكون للمجلس التنفيذي وحده سلطة الموافقة في حدود الموارد المعتمدة على اﻷنشطة البرنامجية التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتي يكون المجلس التنفيذي أو الحكومة الطالبة قد تقدمت باقتراح بشأنها الى مساعد مدير البرنامج لكي يعرضه على المجلس التنفيذي.
    条例16.01 在所划拨资源的限额内,执行局具有专有权力核准执行局或提出请求的政府具体要求署长向执行局提出提案的开发计划署方案活动。 条例16.02
  11. وأكدت نائبة مساعد مدير البرنامج ومديرة مكتب التخطيط والميزنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للوفود التزام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم تقارير عن تنفيذ الاستراتيجية المؤسسية لاسترداد التكاليف من خلال إجراء مشاورات غير رسمية قبل تقديم التقرير الكامل في عام 2007.
    开发计划署管理局副助理署长兼规划和预算厅厅长向各代表团保证开发计划署致力于在2007年整份报告之前通过非正式协商汇报共同费用回收战略的执行情况。
  12. وأكد مساعد مدير البرنامج تزايد عدد البلدان التي تنفذ فيها البرامج التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والتي تعاني من أزمات أو في بدايـــة طريقها للتخلص من أزمات تهدد سير أعمال حكوماتها وأفسحت لامركزية الترتيبات الإدارية التي وضعها البرنامج الإنمائي المجال أمام استجابة سريعة ومرنة.
    协理署长强调为数日多的开发计划署方案国家正在经验或刚刚开始脱离那些威胁其政府功能的危机。 开发计划署的分权管理安排使它能作出迅速而灵活的反应。
  13. وأشار مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد إلى أن المناقشات التي دارت مؤخرا في المجلس التنفيذي تركزت على المساءلة اﻹدارية العامة وعلى دور المجلس ومدير البرنامج فيما يتعلق بالموارد غير اﻷساسية، كما تركزت على مسألة ما تقدمه الموارد غير اﻷساسية من دعم إلى الموارد اﻷساسية.
    助理署长兼规划和资源管理厅厅长指出,最近执行局的讨论重点放在总体管理的责任制,以及执行局和署长在非核心资源方面的作用和关于非核心资源补助核心资源的问题。
  14. وأشار مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد إلى أن المناقشات التي دارت مؤخرا في المجلس التنفيذي تركزت على المساءلة الإدارية العامة وعلى دور المجلس ومدير البرنامج فيما يتعلق بالموارد غير الأساسية، كما تركزت على مسألة ما تقدمه الموارد غير الأساسية من دعم إلى الموارد الأساسية.
    助理署长兼规划和资源管理厅厅长指出,最近执行局的讨论重点放在总体管理的责任制,以及执行局和署长在非核心资源方面的作用和关于非核心资源补助核心资源的问题。
  15. )أ( يُفوض مساعد مدير البرنامج سلطة الموافقة على اﻷنشطة البرنامجية التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في حدود الموارد المخصصة لتلك اﻷنشطة ولمساعد مدير البرنامج أن يمنح هذه السلطة بدوره، من خﻻل مدير المكتب اﻹقليمي المعني، إلى الممثلين المقيمين التابعين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في البلدان المستفيدة من البرنامج؛
    (a) 在划拨给开发计划署方案活动的资源限额内,将此类活动的核准权力授予协理署长。 协理署长可通过有关区域局主任将此项权力授予方案国的开发计划署驻地代表;
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مساعد مخرج"造句
  2. "مساعد مبرمج"造句
  3. "مساعد مالي"造句
  4. "مساعد لنظم الحاسوب"造句
  5. "مساعد لنظام المعلومات الجغرافية"造句
  6. "مساعد مراجعة حسابات"造句
  7. "مساعد مراسم"造句
  8. "مساعد مراقبة التحركات"造句
  9. "مساعد مصور"造句
  10. "مساعد ميداني"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.