مسؤولية جنائية造句
例句与造句
- وأوصى أمين المظالم بتحميل مسؤولية جنائية على الشخص البالغ في حالة زواجه من قاصرة(6).
监察员建议说,对于成年人与幼女结婚,应追究成年人的刑事责任。 6 - ويواجه الأعضاء البسطاء لهذه المنظمات مسؤولية جنائية ويمكن أن يسجنوا لمدة تصل إلى سنتين.
光是加入这类组织就会面临刑事责任,还有可能被处以两年以下监禁。 - ويمكن أن يسفر عن تحميل الرواد من صانعي السياسة العامة مسؤولية جنائية فردية وأن يستتبع مسؤولية الدولة.
其结果将追究主要决策人个人的刑事责任,并牵连到国家的责任。 - 157- وتنص المادة 146 من القانون الجنائي على مسؤولية جنائية في حالة عدم تطبيق قواعد حماية العمال.
《刑法》第146条规定,不遵守劳动保护规定将承担刑事责任。 - ويفرض القانون مسؤولية جنائية على الأشخاص الذين يتآمرون على ارتكاب هذه الجرائم أو يشرعون فيها أو يساعدون على ارتكابها.
该法规定,阴谋、企图或协助这类犯罪的人应担负刑事罪责。 - ويترتب على عدم الامتثال لذلك مسؤولية جنائية يُعاقب عليها بالغرامة أو السجن لمدة تصل إلى أربعة أشهر.
不遵守这一要求就要负刑事责任,可处以罚款和四个月以下监禁。 - فاﻻهمال مهما كان جسيما، ﻻ ينطوي على مسؤولية جنائية ما لم تنص جريمة معينة على المعاقبة عليه.
疏忽,不论多严重,都没有刑事责任,除非特定罪项规定予以惩罚。 - ينشئ القانون الجنائي الدولي مسؤولية جنائية فردية عن جرائم الحرب، والجرائم ضد الإنسانية، وأعمال الإبادة الجماعية.
国际刑法规定个人对战争罪、危害人类罪和灭绝种族罪承担刑事责任。 - ويفرض القانون أيضا مسؤولية جنائية على مرتكبي الجرائم الأساسيين، والأطراف الثانوية، وعلى محاولة ارتكاب الجرائم، والاتفاق على ارتكابها.
《刑法》还规定了主犯、从犯以及犯罪未遂和共谋犯罪的刑事责任。 - ويُنشئ القانون الجنائي الدولي مسؤولية جنائية فردية للجاني الأساسي، وكذلك للمتواطئين في ارتكاب الجرائم الدولية.
国际刑法确定主犯的个人刑事责任,以及那些参与犯下国际罪行的同案犯。 - وكانت لجنة التحقيق الدولية قد قدمت في عام 2010 أسباباً معقولة تحمل على افتراض تحمله مسؤولية جنائية فردية.
2010年国际调查委员会报告了假定其个人刑事责任的合理理由。 - ولا تقع عليهم مسؤولية جنائية بموجب هذا القانون نظراً لأنهم لم يقوموا بطبع أو نشر أي وثائق.
他们在该法中的刑事罪名不成立,因为他们从未印刷或出版过任何文件。 - يجوز تحميل الكيان اﻻعتباري المعني مسؤولية جنائية أو مدنية أو إدارية، رهنا بالمبادئ القانونية اﻷساسية للدولة الطرف.
这些法人必须承担的刑事、民事或行政责任,按缔约国基本法律原则决定。 - ولا يتحمل الأطفال مسؤولية جنائية عن ضلوعهم في هذه الجرائم إلا عندما يكونون هو المخططون لها، وليس كضحايا.
儿童只有在其作为责任者而不是受害者参与犯罪活动时才承担刑事责任。 - وبالتالي، فإن هذا القانون ينص على أن الإجهاض المقصود لا يقضي إلى مسؤولية جنائية ما، في إطار مراعاة بعض من الظروف.
比如该法律规定,在某些情况下自愿中止妊娠不再负有刑事责任。