مسؤولية أخلاقية造句
例句与造句
- تعتقد المملكة المتحدة أن البلدان الأكثر ثراءً تتحمل، حتى في ظل هذه الأوقات الاقتصادية الصعبة، مسؤولية أخلاقية عن مساعدة أفقر الشعوب في العالم.
联合王国认为,即使在这些经济困难时期,富裕国家也负有帮助世界上最贫穷者的道义责任。 - وتقع على عاتقنا مسؤولية أخلاقية لاعتماد تدابير عاجلة في ظل ظروف يمر بها اقتصادنا بحالة معقدة جدا.
我们有道义义务在这种经济局势非常复杂的情况下采取紧急措施,应该在流行病发生过程一开始就做这些事。 - واليابان، بوصفها البلد الوحيد الذي عانى من تدمير القنابل الذرية، لديها مسؤولية أخلاقية عن اتخاذ خطوات محددة لإقامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
日本作为唯一遭受过原子弹轰炸的国家,负有为建设一个无核武器世界采取具体步骤的道义责任。 - وقال أيضا إنَّ للدول الأعضاء مسؤولية أخلاقية وسياسية في ضمان تمكين الجيل القادم من العيش دون خوف في عالم مضياف ومستدام بيئيا.
会员国负有确保下一代在没有恐惧的情况下生活在一个环境宜人和可持续的世界的道德和政治责任。 - ونعتقد اعتقادا راسخا أن للمجتمع الدولي مسؤولية أخلاقية نحو الشعب الفلسطيني الذي يسعى إلى ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف منذ مدة طويلة.
我们坚信,国际社会对长期以来一直在为行使自己不可剥夺权利而奋斗的巴勒斯坦人民负有道义责任。 - وقال إنه بالإضافة إلى القضاء على الفقر، فإن تعزيز فُرَص التنمية المستدامة هي مسؤولية أخلاقية وسياسية تتطلب تعاون المجتمع الدولي بكامل دوله ومؤسساته.
与消除贫穷一起,为可持续发展提供更广泛的机会是一项道德和政治责任,要求整个国际社会进行合作。 - فالسلطة بالنسبة لهن تعني خدمة المجتمع، والشفافية في الحكم، وتحمل مسؤولية أخلاقية أكبر، وهن يعملن بمزيد من الجد من أجل سلامة شعوبهن.
对于她们来说,权力意味着社区服务、透明治理、更高的道德责任,而且他们会更加努力地致力于人的安全。 - ويقع على عاتق الأطراف في بروتوكول مونتريال مسؤولية أخلاقية لمعالجة هذه المسألة وتفادي اعتماد مركبات الكربون الهيدروفلورية كبدائل للمواد المستنفدة للأوزون.
《蒙特利尔议定书》各缔约方在道义上有责任解决这一问题,避免采用氢氟碳化合物作为臭氧消耗物质的替代品。 - كما تعتقد اللجنة - أن على المجتمع الدولي، في وجه الخسارة الكبيرة في الأرواح أو التطهير العرقي، مسؤولية أخلاقية عن حماية الضعفاء.
我们认为 -- -- 委员会也认为,在面对巨大生命损失或族裔清洗行动时,国际社会具有保护脆弱者的道义责任。 - وتأسيساً على ما تقدم، فإن على كافة الدول المصنِّعة للأسلحة بمختلف أنواعها وأحجامها مسؤولية أخلاقية بدرجة أساسية تجاه الدول التي يتم إغراقها بمختلف أنواع هذه الأسلحة وتركها لمصيرها تعيش أوضاعاً اقتصادية متردية وأحوالاً اجتماعية غير مستتبة.
因此,所有生产此类武器的国家,在道德上对遭此武器倾销之害的国家负有责任。 - وبما أن بروتوكول مونتريال قام بتمويل الاستخدام واسع النطاق لمركبات الكربون الهيدورفلورية وبالتالي شجعها، فيكون عليه على أقل تقدير، مسؤولية أخلاقية بالنسبة لنتائج ذلك الاستخدام.
由于《蒙特利尔议定书》提供资金,从而鼓励了大规模地使用氟氯烃,因此其至少应为这类用途的后果担负道义责任。 - واتفق العديد من المندوبين على أن أسباب تغير المناخ تكمن في أنماط الاستهلاك والإنتاج في العالم المتقدم النمو؛ وعليه إذن تقع مسؤولية أخلاقية لتصحيح الوضع.
许多代表都认为,气候变化的根源在于发达国家的消费和生产模式,因此发达国家在道义上拥有纠正这一状况的责任。 - وأشاروا إلى أن الأطراف عليها مسؤولية أخلاقية بأن تمنع حدوث هذا الأمر وأن تضاعف الفوائد المناخية المكتسبة من خلال التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
他们表示,各缔约方有道义责任来防止这一负担,最大限度地扩大从逐步淘汰臭氧消耗物质的努力中获得的气候惠益。 - وفيما يتعلق بالبيئة والموارد الوطنية، قالت إنه في حين تتمتع الحكومة من الناحية القانونية بحق التصرف بكافة الثروات المعدنية والموارد الطبيعية في البلد، فإن لديها مسؤولية أخلاقية أيضا تجاه سكانها الأصليين.
至于环境和国家资源,她说,政府虽然合法拥有该国的所有矿物和自然资源,但对土着人民负有道义责任。 - وفي اعتقادي، أننا نتحمل مسؤولية أخلاقية عن ذلك لأنه، كما قلت، من يشعر بوطأة هذه الأزمة فعلا هم الفقراء والفئات الضعيفة في جميع أرجاء العالم.
我认为,我们在道德上有责任完成这项任务,因为正如我所说的那样,在这场危机中首当其冲的正是世界各地的穷人和弱者。