×

مسألة مبدأ造句

"مسألة مبدأ"的中文

例句与造句

  1. وأشار إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة الصادر في عام 1986 المتعلق بإقامة العدل، الذي أكد أن " الأمر هو في المقام الأول مسألة مبدأ " (28).
    他引述了1986年联检组关于司法行政的报告,其中强调了 " 这首先是一个原则问题 " 。 28
  2. وعلاوة على ذلك، لا يمثل التعديل محاولة لمنع مجلس الأمن من الاطلاع على تقرير لجنة التحقيق، فهو تقرير عام، بل يمثل التعديل مسألة مبدأ في نظر وفده.
    此外,修正案并未试图阻止安全理事会查阅调查委员会的报告,因为该报告是公开的。 相反,古巴代表团提出的修正案是一个原则问题。
  3. 68- وبغض النظر عن إعلانات حسن النوايا واحترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني الصادرة عن مديري هذه الشركات، يؤكد المقرر الخاص أن هناك مسألة مبدأ هي أساس التحليل والموقف الذي يتعين على لجنة حقوق الإنسان اتخاذه.
    不管这些公司负责人宣称他们有多么好的意愿以及如何尊重人权和人道主义法律,特别报告员都要强调,一个原则问题是人权委员会进行分析和所应采取姿态的基础。
  4. بيد أن ممثلاً آخر قال إن المسألة مسألة مبدأ بنفس القدر في كون مشكلة مركبات الكربون الهيدروفلورية نشأت من إجراءات اتخذت بموجب بروتوكول مونتريال وأن الأطراف بالتالي ملزمة قانونياً وأخلاقياً بتصحيح هذه المسألة.
    然而,另一位代表则表示,氢氟碳化合物问题是由《蒙特利尔议定书》下采取的行动所引发的,因此,缔约方负有法律和道德义务来纠正该问题,这同样是一个原则性问题。
  5. وعبر بالإضافة إلى ذلك عن أسفه أن يعلن أن وفده ليس في مركز يسمح له بقبول المادة 13 بصيغتها الراهنة التي يرى الوفد أنها تثير مسألة مبدأ تتعلق بفتح باب الانضمام إلى البروتوكول للدول الأطراف التي لم تصادق على الاتفاقية الأم.
    而且,法国代表团遗憾地不能够接受第13条的现有案文,因为,它认为,该条提出了有关开放任择议定书供还未批准《公约》本身的国家签署的原则问题。
  6. وفي مناسبات مختلفة، شددت البرتغال على هذه النقطة أثناء مشاركتنا في مناقشات دولية، وسنواصل تشجيع الجهود الرامية إلى زيادة شرعية عمليات اتخاذ القرارات على الصعيد الدولي، باعتبار ذلك مسألة مبدأ ومسألة فعالية على السواء.
    在各种场合中,在我们参加国际讨论的过程中,葡萄牙曾多次强调过这一点。 我们将继续促进努力加强国际决策程序的正当性,这既是一个原则问题也是一个事关效力的问题。
  7. على أن خضوع دائرة النيابة العامة للسلطة التنفيذية غالباً ما يكون في مسألة مبدأ أكثر منه مسألة أمر واقع في بعض البلدان، بمعنى أن السلطة التنفيذية تتجنب التدخل في القضايا الفردية أو القرارات التنفيذية حتى وإن كان يحق لها ذلك.
    不过在一些国家,检察机关隶属于行政部门的关系可能常常只是一个原则问题而不是现实情况,因为即便行政部门有权干预个别案件或业务决定,它也会避免这样做。
  8. إن وفدي ليعرب عن أسفه إزاء تصعيد مسألة هي في الأساس مسألة مبدأ وعدالة، لا تؤثر نتائجها على أي من الدول الأعضاء لا من الناحية القانونية ولا من الناحية الاقتصادية، وليس لها تبعات على ميزانية المنظمة، إلى مستوى من المواجهة لم يسبق له مثيل في تاريخ الجمعية.
    我国代表团感到遗憾的是,一个事关原则和公正的问题,其结果对各会员国均没有法律或经济影响,对本组织预算也没有影响,却造成本大会空前的对抗。
  9. ولن يخل هذا الموقف بالفهم الذي يفيد بأن الاعتبارات المتصلة بموارد النفط والغاز تكون في عدد من الحالات مرتبطة بمسائل تعيين الحدود البحرية التي تنظمها أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، باعتبارها مسألة مبدأ بالنسبة للدول المعنية.
    这一立场并不妨碍如下观点:许多情况下石油和天然气资源的考虑因素与海洋划界问题联系在一起,后者是作为相关国家的一项原则问题由1982年《联合国海洋法公约》规定的。
  10. وهذه، بالنسبة لنا، مسألة مبدأ يجب ألا نقبل حلولا وسطا بشأنها، حيث أن بلدنا قدم مرشحه وفاز في الوقت المناسب بتأييد كثير من الدول الأعضاء في ختام القمة الأفريقية في ليبيا بعد إجراء مشاورات على أعلى مستوى مطلوب للتوصل إلى قرار.
    对我们来说,这一向是一个不容妥协的原则问题,因为我国提出了自己的候选人并得到了很多会员国的及时支持,希望赶在利比亚举行的非盟首脑会议上在最高级别开展作出决定所需的协商。
  11. كما لاحظ ممثل المكسيك أن مشاركة الشعوب الأصلية في الفريق العامل مسألة مبدأ ولا بد للفريق العامل من البحث عن آليات تعزز المشاركة المفتوحة للشعوب الأصلية في ظروف من المساواة مع الدول، بما أنها هي التي ستكون المتأثر المباشر من نتائج عمل الفريق العامل.
    墨西哥代表进一步指出,土着人民参与工作组的工作是一个原则问题,工作组必须寻找能够加强土着人民在与国家平等的条件下自由参与的机制,因为受工作组的工作成果的直接影响的将是土着人民。
  12. ويشكل التصويت ضد أي اقتراح بإغلاق باب المناقشة بشأن بند قيد المناقشة، لا سيما في جلسة عامة للجمعية العامة، مسألة مبدأ هامة بالنسبة للاتحاد الأوروبي. ومن الواضح أن تقديم الاقتراح يستهدف منع الأمم المتحدة من تناول حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    对欧洲联盟而言,投票反对有关停止辩论正在讨论的项目的任何动议,尤其是在大会全体会议上这样做是一个重要的原则问题,提出该动议的目的显然是要阻止联合国处理伊朗伊斯兰共和国境内的人权局势。
  13. ونقص المعلومات في هذا المجال يحد من إمكانيات التخطيط للقيام بتدخلات لتلبية الاحتياجات الفعلية للمرأة الريفية؛ والواقع أن المسألة الجنسانية في المناطق الريفية، رغم معالجتها في مختلف برامج التدخل، لا تزال إلى حد كبير مسألة مبدأ وهي مسألة رسمية أكثر منها موضوعية.
    该领域缺乏信息,限制了规划干预措施以满足农村妇女实际需求的可能性:事实上,尽管有多个干预方案针对这一问题,但农村地区的两性平等问题在很大程度仍是一个原则问题,与其说是真实存在,不如说是正式存在。
  14. وعلاوة على ذلك، فإن وضع خطة من هذا القبيل سوف يطرح من جديد مسألة مبدأ بموجب القانون الأساسي، وهي أنه حتى لو اعتمد نظام مؤقت بغرض تجنب النقصان في المكافآت الذي سيتعرض له القضاة العاملون حاليا نتيجة لسداد المساهمات، فإن ذلك سيودي إلى وجود نظام مزدوج فيما يختص بالمكافآت، بما يتناقض مع مبدأ المساواة بين القضاة.
    而且,如果实行这种办法,又会再引起与《规约》不符的原则问题,因为即使采用过渡办法来避免现任法官因要作出缴款而薪酬减少的情况,依然会在薪酬上出现双重制度,有违法官平等的原则。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "مسألة لم يبت فيها بعد"造句
  2. "مسألة فرنسا"造句
  3. "مسألة غير محلولة"造句
  4. "مسألة عائلية"造句
  5. "مسألة شاملة"造句
  6. "مسألة معلقة"造句
  7. "مسألة مفتوحة"造句
  8. "مسألة نزع السلاح"造句
  9. "مسألة وقت"造句
  10. "مسؤول"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.