×

مركز مكافحة الإرهاب造句

"مركز مكافحة الإرهاب"的中文

例句与造句

  1. وينسق مركز مكافحة الإرهاب إعداد وثائق تحليلية ومفاهيمية وأخرى متعلقة بالتخطيط السياسي في مجال مكافحة الإرهاب، كما يقدم الدعم المنتظم للسلطات المشتركة في أنشطة مكافحة الإرهاب.
    反恐怖主义中心协调研拟在反恐怖主义领域的分析性、概念的和政策规划的文件,并且给从事反恐怖主义活动的机构方法上的支持。
  2. 55- ذكر مركز مكافحة الإرهاب التابع لكومنولث الدول المستقلة أنَّ السياحة تأثرت سلباً بالتحديات والأخطار الإجرامية والإرهابية، وأنَّ هناك حاجة متزايدة لتحسين التدابير الأمنية من أجل السفر.
    独联合体反恐怖主义中心指出犯罪和恐怖主义挑战及威胁对旅游业产生了不利影响,并指出日益需要完善与旅行相关的安全措施。
  3. 57- ويقرّ مركز مكافحة الإرهاب بأهمية تحسين تعاون السلطات المعنية لمنع ومواجهة وقمع الإرهاب وغيره من المظاهر العنيفة للتطرف من أجل جعل السياحة صناعة آمنة.
    反恐怖主义中心认识到,有关当局加强合作努力对于预防、应对和制止恐怖主义及其他暴力形式极端主义行为以使得旅游业保持安全具有重要意义。
  4. ويُضرب المثل على العلاقات المتعددة الأطراف، في إطار رابطة الدول المستقلة، بتأسيس مركز مكافحة الإرهاب التابع للدول الأعضاء في الرابطة، ومجلس قيادات الأجهزة الأمنية والدوائر الخاصة في هذه البلدان، في عام 2000.
    多边关系的例子包括:2000年成立了独立国家联合体(独联体)成员国反恐中心和独联体成员安全机关和特工机关负责人理事会。
  5. لم يكشف مركز مكافحة الإرهاب أي نشاط لمواطنين أو لمقيمين مرتبطين بالإرهاب أو أية أعمال لمجموعات راديكالية إسلامية، ويُشار مجددا إلى عدم حيازتنا لقائمة اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 (1999).
    反恐中心没有发现与恐怖主义有关连的国民或居民的活动或伊斯兰激进集团的行动,重申没有第1267(1999)号决议所设委员会的名单。
  6. وقد قام اجتماع رؤساء الأجهزة الأمنية والخدمات الخاصة لبلدان رابطة الدول المستقلة، عملا بالولاية التي صدرت إليه من مجلس رؤساء الدول، بدراسة تنفيذ البرنامج والمقترحات المتصلة بأنشطة مركز مكافحة الإرهاب التابع للرابطة.
    独联体安全和特殊服务机构负责人理事会会议依据国家元首理事会赋予它的任务,对关于独联体反恐怖主义中心的活动的计划与建议的履行情况进行了审查。
  7. والهدف من إنشاء المجلس هو تسهيل التنسيق والتعاون فيما بين مركز مكافحة الإرهاب والسلطات الأخرى والبلديات والأشخاص الاعتباريين، من أجل تحسين استعداد البلد لمنع التهديدات الإرهابية وتعطيل أثر ونتائج هذه الأعمال.
    这个委员会的目的是便利反恐怖主义中心和其他机构、市政府和法人之间的协调与合作,加强国家防止恐怖威胁的准备,以及消除恐怖主义行为的影响和后果。
  8. وأبلغ مركز مكافحة الإرهاب في رابطة الدول المستقلة والشعب الفرعية الخاصة في وزارات داخلية رابطة الدول المستقلة، وجمهورية الصين الشعبية وتركيا بمعلومات تتعلق بإقامة شعبة فرعية لمكافحة الإرهاب والتطرف الديني داخل هيكل وزارة داخلية كازاخستان.
    向独联体反恐中心以及独联体国家、中华人民共和国和土耳其的内务部特别分支机构通报了哈萨克斯坦内务部设立打击恐怖主义和宗教极端主义司的信息。
  9. في إطار مهام المراقبة والمتابعة التي يقوم بها مركز مكافحة الإرهاب في بوليفيا، لم يتم حتى الآن كشف أي صلة بين المجموعات الراديكالية الإسلامية المذكورة، سواء المقيم منها على أراضينا أو العابر منها، مع عناصر مرتبطة بهذا التيار من الإرهاب الأصولي الإسلامي.
    反恐中心在实行管制和跟进工作时,至今尚未发现在玻利维亚境内境居留和过境的伊斯兰激进分子与原教旨主义伊斯兰恐怖分子之间的联系。
  10. 2007 لمكافحة الإرهاب وغيره من مظاهر التطرف العدائية، جميع المعلومات المتعلقة بالأشخاص المطلوبين والمنظمات ذات الصلة بالجماعات الإرهابية في مركز مكافحة الإرهاب التابع لرابطة الدول المستقلة.
    例如《2005-2007年独立国家联合体(独联体)成员国合作打击恐怖主义和其它猖獗形式的极端主义方案》规定,独联体反恐中心收集关于被通缉人物和与恐怖团伙有关联的组织的所有资料。
  11. تلقت وزارة الأمن القومي معلومات تفيد بأن مواطنا من أحد البلدان المجاورة قد قام بتهريب جهاز للتفجير. وبعد اتخاذ الإجراءات اللازمة، ألقى مركز مكافحة الإرهاب التابع لوزارة الأمن بجورجيا القبض على هذا الشخص وسلم لاحقا إلى بلده حيث أقيمت دعوى جنائية ضده.
    在获得关于一邻国公民走私一个爆炸物的雷管的情报后,由于采取了适当的行动,该人被格鲁吉亚安全部的反恐怖主义中心拘留,后来被引渡到有关国家,在那里受到起诉。
  12. واضطلع مركز مكافحة الإرهاب التابع لرابطة الدول المستقلة بدور تنسيقي في تنظيم الدول الأعضاء في الرابطة للتمرين العملي والاستراتيجي المشترك لمكافحة الإرهاب في عام 2012 " Don-Antiterror " ولاجتماعات كبار موظفي وحدات مكافحة الإرهاب لوكالات الأمن والدوائر الخاصة التابعة للدول الأعضاء في الرابطة.
    在独联体反恐怖主义中心的协调下,独立国家联合体成员国进行了顿河反恐怖2012联合作战和战略演习,并聚集独联体成员国安全机构和特勤机构反恐单位高级职员开会。
  13. واستنادا إلى المعلومات الآنفة الذكر، وأخذا بالاعتبار للزيارة الوشيكة التي كان سيقوم بها في القريب العاجل رئيس جورجيا، ميخائيل ساكاشفيلي، ليتفقّد شخصيا أعمال شق الطريق الجديدة، أعدّ مركز مكافحة الإرهاب التابع لوزارة الداخلية، بالتعاون مع وحدات المهام الخاصة التابعة للوزارة، خطة للقضاء على هذه المجموعة المسلحة.
    根据上述情况,并考虑到格鲁吉亚总统米哈伊尔·萨卡什维利不久将亲自视察新道路的建设情况,内政部反恐中心及该部特种部队制订了将这个武装人员小组缴械的计划。
  14. وقد أقر مركز مكافحة الإرهاب التابع للأمم المتحدة تخصيص اعتمادات مالية لترجمة وإصدار دليلين مرجعيين أساسيين لحقوق الإنسان بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية، وهما توقيف الأشخاص وتفتيشهم، والبنية الأساسية الأمنية.
    联合国反恐中心(反恐中心)已批准拨付资金,将现有的两份 " 基本人权参考指南 " ----《拦截和搜身》和《安保基础设施》翻译成联合国所有正式语文并出版。
  15. وتم في أثناء التدريبات التحقق من صحة خطة التفاعل فيما بين الدول المشاركة في أنشطة مركز مكافحة الإرهاب التابع للرابطة وتقييم نشاط قيادات الأركان الرئيسية المسؤولة عن إدارة العمليات، فضلا عن قدرات الأفرقة الخاصة التي تتولى تحرير الرهائن والسيطرة على الإرهابيين في الطائرات والقطارات.
    在该活动期间,批准了参加国在独联体反恐中心活动中进行合作的计划,评估了负责管理各项行动的主要工作人员的活动,并评估了释放人质和制服飞机或火车上的恐怖主义分子的特别小组的能力。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مركز مكافحة الألغام في البوسنة والهرسك"造句
  2. "مركز مكافحة الألغام"造句
  3. "مركز معلومات مجتمع الشؤون الإنسانية"造句
  4. "مركز معلومات الطيران"造句
  5. "مركز معالجة"造句
  6. "مركز مكافحة العنف"造句
  7. "مركز منع الجريمة الدولية"造句
  8. "مركز منع نشوب الصراعات"造句
  9. "مركز موارد التعلم"造句
  10. "مركز موارد القانون الهندي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.