مركز جامعة الأمم المتحدة造句
例句与造句
- بيد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لم يجر مراجعة حسابات في مراكز البحث والتدريب الأخرى ولا في مركز جامعة الأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2006-2007.
然而,2006-2007两年期内部监督厅没有对其他研究培训中心和联合国大学中心进行任何审计。 - بالإضافة إلى ذلك، لم يعُد مركز جامعة الأمم المتحدة تقارير أداء العقود بصفة منتظمة وفقا لما تتطلبه القاعدة 7-11-2 (1) (ج) من دليل المشتريات.
此外,联合国大学中心未依照《采购手册》7.11.2(1)(c)条的规定,定期编制合同执行情况报告。 - تتكون الجامعة من مركز جامعة الأمم المتحدة في طوكيو، والعديد من مراكز وبرامج البحث والتدريب، وشبكة من المؤسسات والدارسين والمنتسبين إليها والمتعاونين معها.
联合国大学包括在东京的联合国大学中心,若干研究和训练中心或方案,以及由联系与合作机构和学者组成的一个网络。 - بيد أنه في مكتبي مركز جامعة الأمم المتحدة في طوكيو وكوالالمبور لم يضطلع بتحقق مادي من ممتلكات غير مستهلكة قيمتها 2.83 مليون دولار بالنسبة لفترة السنتين 2008-2009.
不过,东京和吉隆坡的联合国大学中心2008-2009两年期未对价值283万美元的非消耗性财产进行实物核对。 - لم يتم تحديث خطة المشتريات في مركز جامعة الأمم المتحدة في عام 2009، حيث لم يدرج 33 أمر شراء قيمتها 1.72 مليون دولار للمركز في الخطة.
联合国大学中心2009年没有对采购计划做出更新,联合国大学中心有金额为172万美元的33份采购单没有列入计划。 - تتعلق التوصية التي لم تنفذ بطلب لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تدرج في خطة عمله لفترة السنتين 2008-2009 مراجعة حسابات مركز جامعة الأمم المتحدة ومراكز مختارة للبحث والتدريب.
未得到执行的建议是请监督厅在其2008-2009两年期计划中列入对联合国大学中心和选定的研究及培训中心的审计。 - إدارة أحواض الأنهار والبحيرات الدولية - يضطلع مركز جامعة الأمم المتحدة بأعمال أخرى تنصب على تحديد استراتيجيات لخيارات يمكن الاتفاق بشأنها لإدارة أحواض الأنهار والبحيرات الدولية().
国际河川和湖流域的管理。 联合国大学中心其他的工作致力确定各种战略,以便就国际河川和湖流域的管理相互议定各种备选办法。 - بيد أنه لم يجر أي تحقق مادي من الممتلكات غير المستهلكة التي تبلغ قيمتها 2.83 مليون دولار، في مركز جامعة الأمم المتحدة في كل من طوكيو وكوالالمبور، لفترة السنتين 2008-2009.
但是,2008-2009年两年期没有对联合国大学东京和马来西亚中心价值为283万美元的非消耗性财产进行实物核查。 - الطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية يدرج في خطته لفترة السنتين 2008-2009 مراجعة حسابات مركز جامعة الأمم المتحدة ومراكز بحث وتدريب منتقاة، وفقاً للنهج القائم على تحديد المخاطر.
按基于风险的做法,要求内部监督事务厅在其2008-2009两年期计划中列入对联合国大学中心和一些研究培训中心的审计。 - أوضحت جامعة الأمم المتحدة أنه على صعيد الإنفاق العام الكلي، كان الإنفاق على كل من السفر في مركز جامعة الأمم المتحدة والمشتريات من صندوق قسم التشييد التابع لمقر الجامعة في حدود الميزانية المعتمدة.
联合国大学解释说,从一般支出总额来看,联合国大学中心的差旅费和大学总部大楼项下购置的支出都在核定预算范围内。 - وأبلغت الإدارة المجلس بأنها ستسعى إلى تحسين توثيق التعديلات التي تُدخل على خطط المشاريع، وأنه يجري وضع سياسة عامة ونظام لإدارة المشاريع في مركز جامعة الأمم المتحدة من أجل تحسين إدارة المشاريع؛
行政当局告知委员会,它将力图改善对项目计划调整的记录,而且为了改善项目管理,联合国大学中心正在拟定项目管理政策和制度; - وقام مشروع مركز جامعة الأمم المتحدة حول موضوع " المجتمع المدني والمالية العالمية " بتحليل التغييرات التي طرأت في علم الاقتصاد العالمي، والمسائل السياسية والاجتماعية التي ثارت من جراء هذا، ورد المجتمع المدني الدولي.
联合国大学中心关于民间社会与全球财政的项目分析了全球经济中发生的变化、由此产生的政治和社会问题、以及国际民间社会的对策。 - ونظم مركز جامعة الأمم المتحدة في طوكيو ومعهد الدراسات المتقدمة في أوكلاهوما التابع لجامعة الأمم المتحدة سلسلة محاضرات " يوثانت " المتميزة، وهي عبارة عن منتدى يضم مفكرين وزعماء عالميين بارزين يعالجون التحديات التي تواجه العالم في القرن الواحد والعشرين.
东京联合国大学中心和横滨联合国大学高等研究所举办了吴丹杰出讲座系列,这是介绍杰出思想家和世界领导人讲演二十一世纪世界所面临的挑战的论坛。 - ويوصي المجلس بأن تطلب جامعة الأمم المتحدة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يُدرج في خطته لفترة السنتين 2008-2009 مراجعة حسابات مركز جامعة الأمم المتحدة ومراكز بحث وتدريب منتقاة، وفقاً للنهج القائم على تحديد المخاطر.
委员会建议联合国大学请内部监督事务厅根据基于风险的做法,将审计联合国大学中心和选定研究培训中心纳入其2008-2009两年期计划。 12. 内部审计结果 - (ج) بناء قدرات واضعي السياسات في البلدان النامية لفهم التطورات الأخيرة في تغير التكنولوجيا ووضع السياسات البيئية الملائمة (بالتعاون مع مركز جامعة الأمم المتحدة والبرنامج التدريبي في مجال الطاقة الحرارية الأرضية التابع للجامعة والمعهد الدولي للبحوث الإنمائية (كندا)؛
(c) 建设发展中国家决策者理解技术变革最浪潮并设计合适的环境政策的能力(同联合国大学中心、联合国大学地热能源方案和国际发展研究中心 (加拿大)协作);