مركز الوثائق造句
例句与造句
- كما يُرجى من الوفود التي ترغب في إطلاع وسائط الإعلام على بياناتها أن تقدم 50 نسخة منها إلى مركز الوثائق الإعلامية (الغرفة S-394).
希望向媒体发表声明的代表团请向媒体文件中心(S-394室)提供50份声明副本。 - وقد قُدمت إلى مركز الوثائق التابع لمكتب محامي حقوق اﻹنسان نسخ من جميع المنشورات التي أصدرتها المفوضية بشأن حقوق اﻹنسان.
人权事务高级专员办事处在萨尔瓦多制作的所有人权出版物均已提供给该人权咨询办事处的文件中心。 - (د) بيان مقدم من مركز الوثائق والبحوث والمعلومات المتعلقة بالشعوب الأصلية، وهو منظمة غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
(d) 具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织土着民族文件、研究和信息中心提交的声明。 - ويُرجى من الوفود الراغبة في إتاحة بياناتها لوسائط الإعلام أن تقدم 50 نسخة منها إلى مركز الوثائق الإعلامية (البريد الإلكتروني [email protected]؛ الهاتف 1 (212) 963-7166؛ الغرفة S-0220).
[email protected];电话:1 (212) 963-7166;S-0220室)。 - وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة نصوص الكلمات لوسائط الإعلام أن تسلم 150 نسخة على الأقل إلى مركز الوثائق الإعلامية (الغرفةS-394) ).
若代表团欲将发言稿发给媒体,则须至少准备150份发言稿送交媒体文件中心(S-394室)。 - وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة نصوص الكلمات لوسائط الإعلام أن تسلم 150 نسخة على الأقل إلى مركز الوثائق الإعلامية (الغرفةS-394) ).
若代表团欲将发言稿发给媒体,则须至少准备150份发言稿送交媒体文件中心(S-394室)。 - وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة نصوص الكلمات لوسائط الإعلام أن تسلم 150 نسخة على الأقل إلى مركز الوثائق الإعلامية (الغرفة S-394).
若代表团欲将发言稿发给媒体,则须至少准备150份发言稿送交媒体文件中心(S-394室)。 - 27- وسيستمر مركز الوثائق في توسيع مهامه التقليدية وتحسين توافر مجموعة الوثائق والموارد الإعلامية وسبل الحصول عليها حتى تكون في متناول جمهور أوسع.
文献中心将继续扩大其传统的职责范围,并使更多的读者更方便地查阅其收藏的资料和信息资源。 - في إطار اﻹنترانت، يدعم كل من مركز الوثائق البرنامجية وشبكة المعرفة البرنامجية أحد أوجه المساءلة المعرﱠفة مؤخرا في شعبة البرنامج لتشجيع المعرفة وإدارتها.
在内联网内,方案文件中心和方案知识网提供支助,协助新规定由方案司负责的积累和管理知识的工作。 - وتوزع الإدارة عن طريق مركز الوثائق الإعلامية بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة معلومات عن الجمعية العامة على الصحفيين الموجودين في نيويورك وكذلك على الوفود وموظفي الأمم المتحدة.
新闻部通过联合国总部媒体文献中心向驻纽约记者以及代表们和联合国工作人员分发有关大会的资料。 - ويهدف مركز الوثائق في المكتب الرئيسي للمنظمة إلى دعم الباحثين والعلماء بالمعلومات والوثائق، وتشمل هذه وثائق منشورة وغير منشورة في نصوص مطبوعة وأخرى رقمية.
本组织总部的文件中心向研究人员和学者提供资料和文件,包括已出版和未出版的文件的印本和电子版本。 - وأشار المراقب عن مرصد اتفاقات هلسنكي اليوناني بأن هذا التجميع موجود فيما يتصل بشرق أوروبا الوسطى على موقع مركز الوثائق والمعلومات بشأن الأقليات في أوروبا.
希腊赫尔辛基观察社的观察员指出在欧洲少数群体文件和资料中心的网址上载有关于中东欧国家的这类汇编。 - وفيما يتعلق بالأرض الإضافية التي منحتها الحكومة الإثيوبية إلى اللجنة، فهو يرحب بالحصول على أحدث المعلومات بشأن مركز الوثائق ذات الصلة المقدمة إلى مكتب الشؤون القانونية.
关于埃塞俄比亚政府向委员会增拨土地一事,他欢迎向法律事务厅提交的、关于有关文件地位的最新资料。 - ـ مركز الوثائق الذي يعالج قضايا العمل والتدريب المهني والمسؤوليات العائلية، وتطوير تدابير التدريب، فضﻻ عن البحث عن إمكانات العمل على الصعيد المحلي.
建立负责处理工作、职业培训和家庭责任问题的资料中心,制订培训措施,以及研究在地方一级创造就业职位的可能性。 - وكما كان عليه الأمر في الماضي، قدم مركز الوثائق خدمات إلى المستعملين والزوار وتلقى عدة منشورات جديدة من مختلف المصادر بما فيها منظومة الأمم المتحدة.
同以往一样,文件中心为使用者和来访者提供了服务,同时从包括联合国系统在内的各种来源收到了多份新的出版物。