مركز الخدمات الإقليمية造句
例句与造句
- وسيجتمع المجلس بشكل دوري لاستعراض التقدم المحرز وتقديم معلومات مرتجعة إلى مركز الخدمات الإقليمية بشأن الأداء والتوافق مع الطلبات المستجدة.
咨委会将定期开会审查进展情况并就执行情况和根据新需要作出调整向区域服务中心提供反馈。 - ينبغي أن يتولى مركز الخدمات الإقليمية إدارة البرامج الإقليمية الخمسة حتى يتسنى لها الاستفادة من الديناميات الإقليمية ودعم القدرات الإقليمية.
五个区域方案应该设在能使方案受益于区域变化并利用区域能力的地点,由区域服务中心管理。 - وهذا الاقتراح الداعي إلى إنشاء وظيفة إدارية عالمية الطابع في مركز الخدمات الإقليمية يتيح للأمانة العامة فرصة اختبار هذا المفهوم من الناحية العملية.
在区域服务中心设立一项全球行政职能的提议为秘书处提供了在实践中检验此概念的机会。 - إلا أنه في حالة الوظائف الوطنية، ستقتصر إعادة الندب إلى مركز الخدمات الإقليمية على الوظائف الشاغرة، والتي سيجرى شغلها لاحقا من خلال العملية التنافسية المعتادة.
但是,对本国员额,只是空缺员额才会改派到区域服务中心,之后通过正常竞争程序予以填补。 - الاستعانة بالخبرات الداخلية بدلا من الاستعانة بخدمات جهة استشارية كما كان مقرّرا لإجراء حلقة العمل التدريبية التي تنظمها إدارة شؤون الإعلام في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي
使用内部专长在恩德培区域服务中心举办新闻部培训讲习班,而不是使用纳入计划的咨询服务 - وحالياً، يعَدُّ مركز الخدمات الإقليمية في آسيا المركز الوحيد الكائن في المدينة نفسها التي تؤوي لجنة الأمم المتحدة الإقليمية للمنطقة (اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ).
目前,亚洲只有一个区域服务中心,所处城市与联合国区域委员会(亚洲及太平洋经济社会委员会)相同。 - وتلاحظ اللجنة أن الوظائف الـ 14 التي نُقلت من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيـبي من المقترح الإبقاء عليها كوظائف في البعثة.
委员会指出,转移到恩德培区域服务中心的14个南苏丹特派团员额拟议继续保留为南苏丹特派团员额。 - وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الدعم المقدم من مركز الخدمات الإقليمية إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في الفقرات من 20 إلى 22 أعلاه.
行预咨委会就区域服务中心向联合国南苏丹特派团提供的支助发表的意见和建议载于上文第20-22段。 - يعزى الفرق إلى عدم التمكن من تحديد التكاليف التي تكبدتها البعثات المستفيدة فيما يتعلق بمتطوعي الأمم المتحدة الذين أوفدوا إلى مركز الخدمات الإقليمية للأسباب المحددة أعلاه.
出现差异是因为客户特派团向区域服务中心部署联合国志愿人员而产生的相关费用由于上述原因无法确定。 - ويرد بيان الموارد البشرية المطلوب إدماجها في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي في الفقرتين 211 و 212 من تقرير الأمين العام، وسوف تشغل تلك الموارد 14 وظيفة.
将并入恩德培区域服务中心的请拨人力资源载述于秘书长的报告第211和212段,将占用14个员额。 - ورحب أحد المتكلمين بتعزيز الفعالية من حيث التكلفة فيما يتعلق بالهيكل المكتبي في أوزبكستان وبالتواصل الشبكي الذي تحقق من خلال مركز الخدمات الإقليمية في براتيسلافا.
一名发言人欢迎在乌兹别克斯坦的办事处结构以及通过在布拉迪斯拉发的区域服务中心联网的成本效益有所提高。 - (ب) نقل ثلاث وظائف من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي.
(b) 从中乍特派团、科索沃特派团和联刚稳定团向恩德培区域服务中心调动3个员额。 - وتلاحظ اللجنة الخاصة الجهود المبذولة لتوحيد المهام الإدارية ومهام الدعم للبعثات الميدانية المدرجة ضمن مجموعات جغرافية، وذلك بإنشاء مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي.
特别委员会注意到,秘书处通过建立恩德培区域服务中心,努力合并按地理位置分类的外地特派团的行政和支持职能。 - ويقوم المكتب أيضا بتوفير الدعم لتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي من خلال نقل بعض المهام الإدارية إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي في عام 2013.
联布办事处还支持执行全球外勤支助战略,将于2013年将部分行政职能转至位于恩德培的区域服务中心。 - وأجرى المكتب دورته التدريبية الثالثة المعنية بتدريب المدربين لستة مدربين جديد في بانكوك، وذلك بالتعاون مع مركز الخدمات الإقليمية والمكتب القطري في تايلند.
道德操守办公室与在泰国的区域服务中心和国家办事处合作,在曼谷进行了第三次培训员培训工作,对象为六个新的教员。