مركز الاهتمام造句
例句与造句
- ورافق الالتزامات بالقضاء على الفقر والدعوة إلى تحقيق العمالة الكاملة والاندماج الاجتماعي توصيات سياسية بعيدة المدى قائمة على الاقتناع قائلة بأن رفاه الناس يجب أن يكون مركز الاهتمام العام الوطني والدولي.
与消灭贫穷、促进全面就业和社会融合的承诺相伴随的,是在确信人民福祉应成为国家和国际舆论关注重点的基础上提出的具有深远意义的政策建议。 - 16- وأوصى مركز الاهتمام بموارد منطقة المحيط الهادئ بتشجيع فيجي وطلب توجيه دعوة للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحرّيات الأساسية للشعوب الأصلية لزيارة فيجي ووضع تقرير عن حالة حقوق الإنسان الإجمالية للشعوب الأصلية في البلاد(38).
太平洋关切资源中心建议,鼓励并要求斐济邀请土着人民人权和基本自由状况特别报告员访问斐济,并报告该国土着人民的整体人权状况。 - وقد رافق الالتزامات بالقضاء على الفقر، والدعوة إلى تحقيق العمالة الكاملة، والاندماج الاجتماعي توصيات سياسية بعيدة المدى قائمة على بديهية مؤداها أن رفاه الناس ينبغي أن يكون مركز الاهتمام العام الوطني والدولي(2).
与有关消灭贫穷、促进全面就业和社会融合的承诺相伴随的,是在确信人民福祉应成为国家和国际舆论关注重点的基础上提出的具有深远意义的政策建议。 - وقرر المجلس إدراج مركز الاهتمام الذي قدمت بشأنه معلومات أساسية في الفئة الخاصة كي يتسنى لـه المشاركة في أعمال لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك ولجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية.
委员会决定将关爱中心(已提供其背景资料)列为特别类,让它参加投资、技术和相关的资金问题委员会以及商品和服务贸易及初级商品委员会的活动。 - وأهم مكونات التنمية الدولية، بما فيها التغلب على التخلف الاقتصادي، والقضاء على الفقر، والقضاء على الجريمة، وتدابير صون السلم والأمن، وحماية البيئة، ومكافحة الإرهاب، تقع باستمرار في مركز الاهتمام في الأمم المتحدة.
国际发展的最重要的组成部分,包括克服经济落后、消除贫困、取缔犯罪、维护和平与安全的措施、保护环境和打击恐怖主义,不断处于联合国注意力的中心。 - عادت الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية إلى احتلال مركز الاهتمام لأن السلع الأساسية بوجه عام فقدت خلال العقدين الماضيين أكثر من نصف قدرتها الشرائية بالمقارنة بالبضائع المصنّعة.
由于在过去的20年中,一般商品 -- -- 相对工业制成品而言 -- -- 失去了一半以上的购买力,依赖商品的发展中国家所面临的困难便重新占据了中心舞台。 - 60- أعرب مركز الاهتمام بموارد منطقة المحيط الهادئ (PCRC) عن قلقه إزاء سياسات ومبادرات فيجي منذ عام 2006 نظراً لما لها من آثار على الشعوب الأصلية وهياكل الحكم فيها بما في ذلك سبل حيازتهم الأراضي والموارد البحرية وملكيتها واستخدامها.
太平洋关切资源中心关注斐济自2006年以来所推行的影响土着人民、其治理结构,包括土地的获得、所有和使用,以及海洋资源的政策和措施。 - وتشمل هذه اللائحة هدف " [تقديم] إحصاءات تتعلق بالمجالات الرئيسية للسياسة الاجتماعية التي يكون فيها المواطن مركز الاهتمام " (الهدف 3-2-1)؛ وينبغي أن تكون تلك الإحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس.
其中的一项目标旨在 " [提供]以公民为侧重点的社会政策关键领域的统计数据 " (目标3.2.1);这些统计数据应当按照性别分列。 - ولما كانت قضية العنف ضد المرأة إحدى أخطر المشكلات في المجتمع، لذا فإنها توضع دوماً في مركز الاهتمام وذلك في سياق إجراءات مناصرة حقوق المرأة التي تقوم بها المؤسسات العامة والمنظمات غير الحكومية المعنية وخاصة من خلال المواد التي تبثها وتوزعها وسائط الإعلام الجماهيري.
由于暴力侵害妇女行为是社会中最为严重的问题之一,因此应成为相关公共机构和非政府组织,特别是大众媒体分发材料中宣传妇女权利措施的中心。 - إن تقرير الأمين العام حول الألفية، الذي نشيد به، يوفر لهذه القمة معلومات أساسية جيدة وخيارات واضحة لنا لإعادة توجيه الأمم المتحدة وإعادة مركز الاهتمام فيها إلى وظائفها الأساسية الرامية إلى مساعدة الدول الأعضاء في رفع مستويات المعيشة لسكان كل منها.
我们所赞扬的秘书长的报告为本次首脑会议提供了良好的背景和明确的选择,让我们重新指引和重新重视联合国帮助各会员国提高其各国人民生活水平的首要职能。 - إن قضية الأسلحة النووية في شبه الجزيرة الكورية، وهي مركز الاهتمام الدولي الحالي، تأتي نتيجة لسياسة الولايات المتحدة بشأن التهديد النووي القائمة على أساس سياسة عدوانية مستحكمة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تستمر لأكثر من نصف قرن.
朝鲜半岛核问题目前已经成为国际关注的焦点。 这一问题是美国核威胁政策的结果,其基础是美国根深蒂固的敌视朝鲜民主主义人民共和国的政策,这种政策已经持续了半个多世纪。 - وحللت ماريا رايلي " مركز الاهتمام " في عرضها بشأن التجارة كأداة لتحقيق النمو - نظرة على نواتج المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية في كانكون، الآثار المترتبة على فشل محادثات كانكون.
关心世事中心代表玛丽亚·赖利在她关于 " 贸易带动成长 -- -- 审视坎昆第五届世界贸易组织(世贸组织)部长级会议结果 " 的发言中分析了坎昆会谈失败的后果。 - ويجعل الدستور من الديمقراطية، والسلام، والتقدم الاقتصادي والاجتماعي وسيادة البلد، وسلامته واستقلاله وكرامته مركز الاهتمام ويقدم نظاماً سياسياً يدعم بالكامل جملة أمور منها حقوق الإنسان الأساسية المعترف بها عالمياً ويُعمل جميع حقوق المواطنين في التعليم، والصحة، والسكن، والعمل، والسيادة الغذائية.
其关注的核心是国家的民主、和平、繁荣、经济和社会逐步变革以及主权、完整、独立和尊严,并规定了,除其他外,充分维护普遍公认的基本人权和确立全体公民享有教育权、卫生权、住房权、就业权和粮食主权的政治制度。 - واسترسل قائلا إن ما يزيد عن 70 في المائة من مجموع نفقات الميزانية العادية في فترة السنتين 2004-2005 كان متصلا بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين، مما يبرز أهمية مسائل إدارة الموارد البشرية، وهو موضوع ستقدم اللجنة الاستشارية بشأنه تقريرا منفصلا خلال الدورة الحالية وسيكون مركز الاهتمام في عام 2008.
2004-2005两年期经常预算支出总额中70%以上用作薪金和一般工作人员费用,这突出了人力资源管理问题的重要性,这个问题咨询委员会将另外向本届会议提出报告并且将作为2008年的关注重点。 - ولما كانت أفريقيا قد حدّدت بوصفها مركز الاهتمام الجغرافي للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، فمن المتوقع أن تساهم الأنشطة المذكورة أعلاه مساهمة كبيرة في تحسين تنمية واستخدام الموارد المائية لأفريقيا في التنمية الاجتماعية الاقتصادية، وبالتالي في إحراز تقدّم نحو بلوغ أهداف عقد " الماء من أجل الحياة " .
随着非洲被指定为联合国水机制的重点地区,上述活动可望大大有助于为社会经济发展改善非洲水资源的开发和利用,从而有助于在实现 " 生命之水 " 十年目标方面取得进展。
更多例句: 上一页
相关词汇
- "مركز الامتداد"造句
- "مركز الاستثمار"造句
- "مركز الاحتجاز المحلي"造句
- "مركز الاتصال البيئي الدولي"造句
- "مركز الاتصال البيئي"造句
- "مركز البحث والتدريب في مجال الزراعة المدارية"造句
- "مركز البحرين لحقوق الإنسان"造句
- "مركز البحرين للدراسات والبحوث"造句
- "مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية"造句
- "مركز البحوث البيولوجية"造句