مركز استقبال造句
例句与造句
- ويجري إيواء النساء في مركز استقبال الأجانب في مكان منفصل عن الرجال، ويودع القُصر مع ممثليهم القانونيين، ويجري إيواء أفراد الأسرة الواحدة معا في غرف مستقلة.
在外国人拘押中心,妇女与男子分开安置,未成年人可与法律代表或同一家庭的成员单独安置。 - وهناك مركز استقبال يتسع لإيواء ألف شخص شيد في مقاطعة الخليج بدعم من المجتمع الدولي، بالإضافة إلى وجود سبعة مراكز استقبال وسيطة.
除了现有的七个中间接待中心外,在国际社会的支持下在海湾地区修建了一个可容纳1,000人的接待中心。 - 146- وتنص التعديلات التي أُدخلت على قانون الحماية الاجتماعية على أنه يمكن إيواء طالبي اللجوء في مؤسسة مناسبة للحماية الاجتماعية، أي في مركز استقبال طالبي اللجوء.
《社会保护法》的修正案规定,寻求庇护者可在适当的社会保护机构,例如寻求庇护者接待中心找到住所。 - وتضمنت خطة ملحقة بخطة عمل عام 2002، أُطلقت في عام 2005، مبادرات تهدف إلى توفير مركز استقبال للأطفال ضحايا الاتجار الذين انتهى الأمر بهم في الدانمرك.
2005年发布了对2002年行动计划的补充文件。 补充行动计划包含一些接收被贩卖到丹麦的儿童的倡议。 - وإضافة إلى ذلك سينشأ خلال الأشهر القليلة المقبلة مركز استقبال للمهاجرين غير الشرعيين الوافدين ليكون مقراً مؤقتاً إلى حين معرفة نتائج اختبارات تحري الأمراض المُعدية لكل منهم على حدة.
另外,在下几个月中,将建立一个新到非法移民接收中心作为临时收容场所,他们将住在这里直到得出传染病检验结果。 - وفي عام 2009، أشارت كرواتيا إلى أن مركز استقبال ملتمسي اللجوء في كوتينا الذي يعمل منذ عام 2006 يمتثل بالكامل للمعايير الدولية في هذا المجال(130).
129 2009年,克罗地亚指出,自2006年开始运行的Kutina寻求庇护者接待中心完全符合该领域国际标准。 130 - 98- وفي الوقت نفسه، أنشأت الحكومة بالفعل، بدعم المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة إنقاذ الطفولة بالنرويج ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، مركز استقبال ودعم للعائدين.
同时,津巴布韦政府还在移民组织、挪威救助儿童会和联合国儿童基金会(儿童基金会)的支助下,设立了一个回返者接收和支助中心。 - 24- توصي اللجنة الدولة الطرف بإنجاز مشروع مركز استقبال المهاجرين، لإيجاد مركز محدد لاستقبال العمال المهاجرين وأفراد أسرهم يفي بأحكام الاتفاقية ويكفل الحقوق المنصوص عليها فيها.
委员会建议缔约国落实移民接待中心的计划,以便设立一个符合和保证《公约》中规定的各项权利的中心,特别接待移徙工人及其家人。 - ويمكن أن يشمل هذا الدعم مساعدة هيئة إدارة الطوارئ في إنشاء هياكل للتنسيق من قبيل مركز استقبال أو مركز تنسيق العمليات في الموقع إن لم تكن هذه الهياكل المُعدة لإدارة الطوارئ قائمة بالفعل.
这可能需要协助应急管理当局建立诸如收容中心或现场行动协调中心等等的协调平台,如果这种应急管理结构尚未建立。 - 4-7 وتقول الدولة الطرف إنها قد حرصت، منذ اللحظة التي نُقل فيها ركاب السفينة الغارقة إلى البر، على نقلهم إلى مركز استقبال لائق تمّ تجهيزه بخيام وأسرّة مؤقتة لهذا الغرض.
7 据缔约国说,Marine I的乘客一下船,西班牙政府便确保这些人被转送到接收中心,那里有帐篷和折叠床等适当的设备。 - 16- يساور اللجنة قلق إزاء تأخر افتتاح مركز استقبال ملتمسي اللجوء الواقع قرب مدينة بودغوريتسا، الذي كان ينبغي أن يباشر أعماله منذ أواخر عام 2011 (المادتان 5 و6).
委员会关注推迟开放Podgorica附近的寻求庇护者的接待中心,该接待中心该在2011年后期开始运作(第五和第六条)。 - ٣٣- وتضم سفارة الفلبين مركز استقبال يؤوي قرابة ٠٠١ خادم فارين من أصحاب العمل بسبب سوء المعاملة أو العنف أو اﻻغتصاب أو بسبب الحمل أو المرض.
菲律宾大使馆设立了一个收留所,收留了约一百名佣人,她们在在受到虐待、暴力或强奸后或因为她们生病或怀孕而被雇主要求驱逐出境的。 - كما تلاحظ اللجنة أن مركز استقبال اللاجئين المصمَّم لاستقبال ملتمسي اللجوء أثناء مرحلة دراسة المقبولية، التي لا يحق لهم العمل خلالها، يعاني من الاكتظاظ (المواد 3 و11 و16).
委员会还注意到,难民接待中心有超员状况,这些中心用于接待在审理可否接收阶段无权工作的难民(第3条、第11条和第16条)。 - تعزى الزيادة، أساسا، إلى الاحتياجات لأغراض الدعم الجوي لعمليات نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين والإدماج في 12 مركز استقبال ستقام في مختلف أنحاء الجمهورية.
费用增加的主要原因:需要为将在刚果民主共和国设立的12个接待中心的解除武装、复员、遣返、重新安置和重返社会活动提供空中支助。 - 48- وقد أتيحت للمقرر الخاص، كما في العام السابق، زيارة مركز هاناوون، وهو مركز استقبال للوافدين حديثاً من طالبي اللجوء من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، تدعمه الحكومة.
在访问大韩民国期间,特别报告员有机会走访了哈纳文中心,这是一个得到政府支持的、新来的朝鲜民主主义人民共和国寻求庇护者接待点。