مرض الملاريا造句
例句与造句
- ويتعين كذلك، الاهتمام ببناء القدرات الإقليمية لمواجهة الأبعاد العابرة للحدود للملاريا، خاصة في أفريقيا، التي يثقل مرض الملاريا كاهل دولها بالأعباء، ويكلفها خسارة تتجاوز 12 مليار دولار سنويا من ناتجها المحلي الإجمالي.
疟疾压得非洲国家喘不过气来的,造成非洲国家国民生产总值每年损失120亿美元。 - وفي ظل ظروف تغيّر المناخ، يتوقّع أن ينتشر مرض الملاريا إلى مناطق لا يزال فيها انتقاله محدوداً حالياً بسبب انخفاض درجة الحرارة، كما في حالة مرتفعات شرق أفريقيا.
在气候变化条件下,估计疟疾会向目前由于气温偏低而传染率有限的地区蔓延,如东非的高原地区。 - أبرزت السياسة المنقحة بشأن مكافحة ناقلات مرض الملاريا الخاصة بمنظمة الصحة العالمية، استخدام تقنية الرش الموضعي للأماكن المغلقة بالمبيدات الحشرية بوصفها إحدى إجراءات التدخل الأساسية الثلاثة في مجال إدارة المرض.
22.世卫组织关于疟疾病媒控制的订正政策强调把IRS作为其管理疾病的三项核心措施之一。 - ويتسم مرض الملاريا بأهمية خاصة لأنه يؤثر بالفعل على ما لا يقل عن 300 مليون شخص في كل سنة ويُقال إنه يؤدي إلى تباطؤ النمو الاقتصادي في البلدان الأفريقية بنسبة 1.3 في المائة سنوياً.
疟疾尤其重要,现在每年至少影响到3亿人,据说每年使非洲国家的经济增长放慢1.3%。 - وإذ يلاحظ خطورة مرض الملاريا في البلدان الأعضاء، وإذ يدرك خطورة مرض جنون البقر وأثره على صحة الإنسان والحيوان وعلى الاقتصاد العالمي والتجارة الدولية،
考虑到牛海绵状脑病(BSE-疯牛病)这种流行病的严重性以及它对动物和人类健康及世界经济和国际贸易造成的影响; - وأخيراً، إنّ نجاح جهود مكافحة انتشار مرض الملاريا يرتبط ارتباطاً مباشراً وأساسياً بضرورة حسم المشاكل التجارية المرتبطة بحقوق الملكية الفكرية للأدوية واللقاحات الحديثة المتداولة والجاري تطويرها.
防治疟疾的努力要取得成功,同现有疟疾检查手段和治疗药品所涉知识产权方面与贸易有关问题的解决有着直接关联。 - والرش الموضعي للأماكن المغلقة واستخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات، سواء التقليدية منها أو الطويلة الأمد، هما التدبيران الأساسيان لمكافحة ناقلات مرض الملاريا القابلان للتطبيق على نطاق واسع().
室内滞留长效喷洒和驱虫蚊帐(无论是常规蚊帐或长效驱虫蚊帐)的使用是广泛采用的两项疟疾病媒控制核心措施。 - بيد أن الصين ستحتفظ بالحق في العودة إلى استخدام الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات مرض الملاريا حتى عام 2010 إذا حدث تفشٍ لهذا المرض يبرر استخدام هذا المبيد الحشري.
然而,如果疟疾暴发使中国有必要使用滴滴涕,中国将保留重新使用滴滴涕控制疟疾病媒的权利直至2010年。 - وتهدف الاستراتيجية بالتحديد إلى استكشاف الخيارات المتعلقة بسبل أكثر فعالية لمكافحة مرض الملاريا عن طريق العلاج السريع لكبار السن والقضاء على جميع أشكال العوائق التي تواجه الرعاية الصحية لكبار السن.
该战略特别旨在探讨通过及时治疗老年人从而更有效控制疟疾的办法,还旨在消除阻碍老年人获得保健的各种障碍。 - ولا يزال مرض الملاريا يمثل مصدر قلق رئيسي حيث أنه يسجل ازدياد في نسبة الإصابة بهذا المرض وفي أعداد الوفيات الناجمة عنه في نصف أقل البلدان نموا الثلاثين، التي تتوفر معلومات عنها().
疟疾仍然是一个重大关切问题,在30个有数据的最不发达国家中,有一半国家的疟疾发病率和死亡率都在上升。 - وتضمنت ورقة قاعة الاجتماع اقتراحاً بوضع خريطة طريق للإسراع بالتقدم في وضع ونشر وتقييم بدائل مادة الــــ دي. دي. تي لمكافحة ناقل مرض الملاريا في إطار زمني محدد.
会议室文件中载有一份关于加快研发、部署和评价用于疟疾病媒控制的滴滴涕替代品这一进程的提案,并规定了具体时限。 - ومع ذلك، فقد أفاد عدد من المنشورات الجديدة عن وجود مقاومة لمادة الـ دي. دي. تي لدى ناقلات مرض الملاريا (بعوضة الملاريا Anopheles arabiensis) الواردة من السودان وزمبابوي والمغرب وجنوب أفريقيا.
不过,来自苏丹、津巴布韦、摩洛哥和南非的若干新出版物已经报道了疟疾病媒(阿拉伯按蚊)对滴滴涕具有抗药性。 - 11- ولئن كانت اللجنة تُثني على الجهود المكثفة التي تبذلها الدولة الطرف لمكافحة مرض الملاريا، فإنها تلاحظ مع القلق أن مرض الملاريا ما زال يعد مشكلة صحية عامة رئيسية في الدولة الطرف.
委员会赞扬缔约国为防治疟疾作出了极大努力,但它关切地注意到,疟疾依然是缔约国公共卫生方面的一个主要问题。 - إن قدرة معظم البلدان التي يستوطن فيها مرض الملاريا هي قدرة غير كافية على جميع المستويات لتخطيط وتنفيذ الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض، فضلاً عن تنفيذ الإدارة السليمة لمادة الـ دي.
大多数疟疾流行的国家,都没有足够的能力在所有各级规划和执行病媒综合防治,以及对滴滴涕和替代化学品进行健全管理。 - وبينما تشير التقارير إلى احتياج القارة الأفريقية إلى نحو مليار دولار سنويا لمكافحة مرض الملاريا بشكل وأسلوب فعال، فإنها تشير أيضا إلى أن المتاح من التمويل لا يتجاوز ربع التكاليف المطلوبة.
报告表明,为了有效地防治疟疾,非洲大陆每年需要将近10亿美元。 报告还表明,现有资金只相当于所需要数额的四分之一。