×

مرتزقة造句

"مرتزقة"的中文

例句与造句

  1. وقد أفادت التقارير بوجود مرتزقة في كل من المنطقتين الشمالية والجنوبية من البلد.
    此外,该国北部和南部地区都有雇佣军存在的报告。
  2. وتتألف الفرقة الخاصة `الدرفيل` من مرتزقة أجانب فقط يعملون في منطقة النزاع.
    唯一由外国雇佣军组成的海豚特别小组亦在冲突区活动。
  3. وعمل مرتزقة آخرون في الهياكل القيادية المختلفة في أبيدجان، كوت ديفوار.
    其他雇佣军在科特迪瓦的阿比让于不同的指挥结构下行动。
  4. وقد كانت هناك بعض التقارير التي تقول إن أنصار اوتارا جندوا أيضا مرتزقة نيجيريين().
    有报道称,瓦塔拉的支持者也招募了利比里亚雇佣军。
  5. وقام الفريق بالإبلاغ عن حالات جرى فيها تجنيد مرتزقة للقيام بعمليات في غينيا ومالي.
    小组报告了几内亚和马里招募雇佣军参加作战的事例。
  6. وقد تعرض بلدنا منذ استقلاله إلى عدد من الانقلابات التي دبرها مرتزقة أجانب.
    自独立以来,我国数次遭受外国雇佣兵发起的政变的伤害。
  7. تحليل الاعتداءات وتحديد طابعها بوصفها أفعالاً قام بها مرتزقة 46 - 67 18
    D. 对攻击事件的分析和查明其雇佣军的性质 46 - 67 17
  8. وانخرطت عناصر جديدة، من بينها قوات مرتزقة أجانب، في النزاع منتهكة بذلك لنظام الجزاءات.
    包括外国雇佣军在内的新人员已经违反制裁制度卷入冲突。
  9. وقد شارك في محاولة لتجنيد مرتزقة وفي الاتجار المزعوم بالمعادن الثمينة بصورة غير مشروعة.
    他曾参与招募雇佣军的计划,并被指控非法贩运贵重矿物。
  10. وأُبلغ أيضاً عن وجود مرتزقة روس في كوسوفو يمارسون نشاطهم إلى جانب القوات الصربية(31).
    还有据报告说,俄罗斯雇佣军也在科索沃参加塞族部队一方。
  11. ويذكر التقرير الكوبي أيضا أن حكومة الولايات المتحدة قامت بتجنيد مرتزقة للقيام بأعمال ضد كوبا.
    古巴的呈件还表示,美国政府招募雇佣兵对古巴开展行动。
  12. وتتضح هنا أيضا النية في استخدام مرتزقة أو تحويل شخص ما إلى مرتزق.
    在这种情况下,雇佣雇佣军或将个人转为雇佣军的意图十分明显。
  13. 17- كما جُند مرتزقة من أفريقيا للعمل في بلدان خارج المنطقة، مثل العراق.
    非洲的雇佣军也被招募到该地区以外的国家工作,例如到伊拉克。
  14. الأسطورة تقول أنه كان هنالك مرتزقة عمل لدى قادة عسكريين محليين، وقع في حب ابنة أحد القادة
    传说有一个佣兵 他效力於一个本地军阀 他爱上了军阀的女儿
  15. وحتى على هذا النحو، فإن اﻷعمال المذكورة أبعد ما تكون عن أن تمثل أنشطة مرتزقة بالمعنى الحقيقي للكلمة.
    即使如此,这些行为仍然远非严格意义上的雇佣军活动。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مرتزق"造句
  2. "مرتدّ"造句
  3. "مرتدين"造句
  4. "مرتديلا"造句
  5. "مرتدية جوارب"造句
  6. "مرتزقة إسرائيليون"造句
  7. "مرتزقة روس"造句
  8. "مرتش"造句
  9. "مرتشي"造句
  10. "مرتضى"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.