×

مراقبة وتقييم造句

"مراقبة وتقييم"的中文

例句与造句

  1. وستكون أول مهمة في خطة عمل الشبكة هي تعزيز قدرة أعضائها على العمل كخبراء تقنيين في التشجيع على استخدام أفضل لنهج الإطار المنطقي وتيسير استعماله كأداة مراقبة وتقييم في الميدان.
    网络的工作计划规定的头一项任务是加强其成员作为技术顾问的能力,以便促进更好地利用逻辑框架方法,并帮助把该方法用作一项外地监测和评价工具。
  2. والظروف التي ينعدم فيها الأمن تعرقل إمكانية الوصول إلى المشردين بغية تسليم المعونة، وتخلق مشاكل تتعلق بالحماية للعاملين في مجال تقديم المعونة ولعملائهم، كما أنها تجعل مراقبة وتقييم فعالية عمليات تقديم المعونة من الأمور المستحيلة.
    不安全的境况阻碍了向流离失所者提供援助的渠道,给援助人员及其服务对象造成了保护问题,也使得无法对援助行动的效果进行监测和评估。
  3. ثم تساءل الوفد نفسه عن كيفية نشر الدروس المستقاة في الصين وفي أماكن أخرى، مؤكدا على ضرورة مراقبة وتقييم البرنامج بشكل دقيق، وعن الوسيلة التي سيستخدمها الصندوق للحكم على مدى نجاح البرنامج.
    同一代表团又询问,如何把吸取的经验在中国和他处传播,并强调应密切监测和评价这个方案。 这个代表团又询问,人口基金将如何判断方案是否成功。
  4. ويتولى مراقبو قوة الشرطة الدولية المنتشرون في مختلف مراكز دخول الحدود ونقاط عبور خطوط الحدود المشتركة بين الكيانات ومراكز الﻻجئين، مراقبة وتقييم الطريقة التي تعالج بها الشرطة المحلية تدفقات الﻻجئين على البوسنة والهرسك.
    部署在各个入境点、实体间边境线过境点和难民中心的警察工作队监测人员一直在监测并评价当地警察处理涌入波斯尼亚和黑塞哥维那的难民潮的方式。
  5. 73- وفيما يتعلق بالمراقبة العلمية والتقنية في تنفيذ برامج العمل الوطنية، تذكر تقارير عدة مشاركة الباحثين والجامعات؛ ومن شأن هذا النشاط أن يسهل استحداث أدوات علمية لأجل مراقبة وتقييم أفضل للجفاف والتصحر.
    有些报告提到了研究工作者和大学在国家行动方案执行过程中参与科学和技术监测的情况。 此种活动可帮助开发用于加强监测和评价干旱和荒漠化的科学工具。
  6. وبالإضافة إلى ذلك، يقوم مركز بحوث المساواة بين الجنسين، بالتعاون مع الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين، بتنفيذ برنامج " مرصد مراقبة وتقييم الإجراءات السياسية المعنية بالمساواة بين الجنسين بجميع مستويات التعليم والتدريب المهني الأولي " .
    此外,两性平等研究中心与两性平等总秘书处合作,实施了《在教育和初级职业培训的所有层面监督和评估有关两性平等问题的政治行动观察站》方案。
  7. وتشمل العناصر الأخرى مزيدا من العمل في إطار الشراكات؛ والمواءمة بين الأنشطة من ناحية والخطط والأنظمة الإنمائية للبلد الشريك من ناحية أخرى؛ وكفالة تجانس السياسات؛ والتركيز على مراقبة وتقييم برامج المعونة وتعميم النتائج.
    其他要素包括加强伙伴关系,使活动与伙伴国家的发展计划和系统保持一致,确保政策的连贯性,以及侧重于监测和评估援助方案并交流成果。 伙伴关系的力量
  8. 22- ويساور اللجنة قلق لأن استقلال القضاء ليس مكفولاً بالكامل بل إن القضاء خاضع لضغوط السلطة التنفيذية بما في ذلك الضغط الممارس من ديوان مراقبة وتقييم القضاة وكبار رجال الدين والمسؤولين الحكوميين قبل المحاكمات.
    委员会关切,因在审理前遭受到来自执政权力,包括法官监督和评估局,以及高级书记员和政府高级官员的压力,无法充分保障,甚至损害了司法机构的独立性。
  9. 7- تقر بأهمية ضمان نوعية التدريب على نحو متواصل بوسائل منها إخضاعه لعمليات مراقبة وتقييم منتظمة ومن ثم الإشراف عليه من جانب مهنيين معتمدين يعملون بموجب القانون الداخلي وضمن الإطار القانوني ووفقاً للتشريعات المعمول بها والقواعد السارية؛
    认识到连续的培训质量保证包括由相关注册专业人员依据国内法和法律制度以及适用的立法和现有条例对培训质量进行定期监测、评价和随后监督非常重要;
  10. 7- تقر بأهمية ضمان نوعية التدريب على نحو متواصل بوسائل منها إخضاعه لعمليات مراقبة وتقييم منتظمة ومن ثم الإشراف عليه من جانب مهنيين معتمدين يعملون بموجب القانون الداخلي وضمن الإطار القانوني ووفقاً للتشريعات المعمول بها والقواعد السارية؛
    认识到连续的培训质量保证,包括由相关注册专业人员依据国内法和法律框架以及适用的立法和现有条例对培训质量进行定期监测、评价和随后监督非常重要;
  11. وفي مجال حقوق الإنسان أيضا أنُشئت لصالح الشعوب الأصلية منذ عام 2003 لجنة مراقبة وتقييم المخاطر التي تهدد الفئات العرقية، وهي جزء من برنامج حماية القيادات الاجتماعية الذي تُشرف عليه إدارة حقوق الإنسان في وزارة الداخلية والعدل.
    自2003年起,哥伦比亚成立了民族风险管控和评估委员会来保护土着人民人权,该委员会是隶属于哥伦比亚内政和司法部下辖的社会活动领导人保护项目组。
  12. (22) ويساور اللجنة قلق لأن استقلال القضاء ليس مكفولاً بالكامل بل إن القضاء خاضع لضغوط السلطة التنفيذية بما في ذلك الضغط الممارس من ديوان مراقبة وتقييم القضاة ومن كبار رجال الدين والمسؤولين الحكوميين قبل المحاكمات.
    (22) 委员会关切,因在审理前遭受到来自执政权力,包括法官监督和评估局,以及高级书记员和政府高级官员的压力,无法充分保障,甚至损害了司法机构的独立性。
  13. لذلك فمن الحيوي توفر هيكل سليم للمساءلة، وآليات مراقبة داخلية وخارجية قوية، وتقسيـم رشيد للعمل وآليـات إبلاغ منسقـة، فضلا عن نظم مراقبة وتقييم معززة بحيث يمكن للدول الأعضاء رؤية نتائج قرارات سياساتها الاستراتيجية.
    因此,要紧的是有一个可靠负责的完善结构、强有力的内外管制机制、合理的分工和有条理的报告机制,以及有已经改进的监测和评价系统,使会员国能够看到它们的战略决定的成果。
  14. ويوفر نظام العدالة الجنائية آلية للمراجعة فيما قبل المحاكمة هي بمثابة آلية خارجية يمكن من خلالها مراقبة وتقييم ما إذا كان التحقيق قد أُجري بطريقة سليمة حسب مقتضى القانون، وما إذا كانت قد وقعت أية انتهاكات تستحق التعويض أو رد الاعتبار أو أي شكل آخر من أشكال التعويض المدني.
    刑事司法制度提供了一个审前审查机制,作为一个外部机制,它可以监督和评价某项调查是否依法适当进行,如果违法的话,是否需要补偿、恢复原状或任何其他形式的民事索偿。
  15. وقد أُدخلت تحسينات على جودة نواتج عملية الميزنة القائمة على النتائج في الميزانيتين الماضيتين؛ بيد أن إدارة عمليات حفظ السلام ستقوم، ربما بعون خارجي، باستكشاف السبل اللازمة لتحسين الفائدة الإدارية المتوخاة من الميزنة القائمة على النتائج داخل الإدارة، بالإضافة إلى مراقبة وتقييم وظائف مكتب وكيل الأمين العام.
    在过去两次预算中,成果预算制产出的质量已经有所改进;不过,维和部将分析如何(可能在得到外部协助的情况下)改进该部成果预算制的管理用途,以及副秘书长办公室的监测评估职能。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مراقبة وبائية"造句
  2. "مراقبة نزع السلاح"造句
  3. "مراقبة معززة"造句
  4. "مراقبة مدنية"造句
  5. "مراقبة مخصصة"造句
  6. "مراقبه"造句
  7. "مراقبو الشرطة المدنية"造句
  8. "مراقد"造句
  9. "مراقص"造句
  10. "مراقي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.