مرافئ造句
例句与造句
- يتعين أن يوافق مفوض الشرطة ومكتب رئيس الوزراء على جميع معاملات استيراد وتصدير وعبور الأسلحة والذخيرة والمتفجرات الخطرة قبل دخولها مرافئ البلد.
所有进出口和转口的武器、弹药、危险爆炸物均需事先经警务专员和总理办公室批准方可进入多米尼加入境港口。 - وفي حالة ما إذا طلب شخص مدرج اسمه في تلك القوائم تأشيرة من ممثلية إسرائيلية في الخارج أو وصل إلى أحد مرافئ الدخول إلى إسرائيل، فإن طلبه سيقابل بالرفض.
如果有清单上列名的人向以色列驻外代表处申请签证或抵达以色列入境港口,他们的申请将被驳回。 - ويتألف النظام المرفئي في المكسيك من 107 مرافئ ومحطات بحرية طرفية، 64 منها مرافئ عميقة المياه، تعمل فيها 111 شركة خطوط بحرية يرفع معظمها أعلام أجنبية.
墨西哥的口岸有107个港口和码头,其中64个是重要港口,有111家航运公司,大部分悬挂外国旗。 - ويتألف النظام المرفئي في المكسيك من 107 مرافئ ومحطات بحرية طرفية، 64 منها مرافئ عميقة المياه، تعمل فيها 111 شركة خطوط بحرية يرفع معظمها أعلام أجنبية.
墨西哥的口岸有107个港口和码头,其中64个是重要港口,有111家航运公司,大部分悬挂外国旗。 - وفي عدة مرافئ على ضفاف البحيرة في أوغندا، كثيرا ما يجد فريق الخبراء الدوريات البحرية المحلية متعطلة أو دون وقود كاف لإجراء دوريات مفيدة.
在乌干达的若干湖边港口,专家小组常常发现当地水上巡逻队滞留在岸边,或是没有足够的燃料进行有意义的巡逻。 - فحكومة ملاوي تحتاج إلى معدات متقدمة ومتطورة لتعزيز عمليات تمحيص جوازات السفر والأمتعة، فضلا عن الضوابط المتعلقة بالركاب في المطارات وغيرها من مرافئ الدخول والخروج.
马拉维政府需要先进的和复杂的装置,以加强对护照和行李的检查以及在机场和其他入口港与出口港对旅客的检查。 - (ج) مراجعة ضوابط الحدود والإجراءات المعمول بها في مرافئ الدخول التجارية الرئيسية وتشجيع السلطات الوطنية المختصة على الاشتراك في برنامج مراقبة الحاويات التابع للمكتب؛
(c) 审查主要入境贸易港口的边境管制和程序,并鼓励国家主管机关参加毒品和犯罪问题办公室的集装箱管制方案; - 89- وكان أحد أصحاب المطالبات الآخرين قد وقع اتفاق تقاسم إيجار مع شركة من المملكة العربية السعودية لتسليم سفينة إلى الطرف المستأجر في مرفأ من مرافئ البحر الأحمر.
还有一个索赔人与一家沙特阿拉伯公司订立有一项租船合同,合同规定在红海的一个港口向租船方交付一艘船。 - ويجب الحصول على موافقة مفوض الشرطة ووزارة الأمن القومي على جميع واردات الأسلحة والذخيرة والمتفجرات الخطرة، وتصديرها ومرورها العابر، قبل وصولها إلى مرافئ الدخول الجامايكية.
警察局长和国家安全部必须在所有进口和出口武器以及转运武器、弹药和危险爆炸物进入牙买加入境点之前加以核准。 - ويعتبر مرفأ أبرا الواقع في الجانب الغربي الأوسط من الجزيرة من أكبر المرافئ المحمية في المحيط الهادئ ويعد من أفضل مرافئ المياه العميقة في المنطقة الممتدة ما بين هاواي والفلبين.
位于关岛中西部的阿普拉港,是太平洋最大的自然保护港之一,被认为是夏威夷与菲律宾之间的最佳深水港。 - وقدم المكتب أيضا دعما لبناء خمسة جسور وخمسة مرافئ في سري لانكا، لصالح شركاء من بينهم حكومة إسبانيا وحكومة اليونان والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
项目厅还在斯里兰卡支持修建五座桥梁和五个港口,合作伙伴包括西班牙政府、希腊政府和国际农业发展基金(农发基金)。 - وما انفكت الأزمة في كوت ديفوار تؤثر بشكل كبير في البلدان المجاورة، وخاصة البلدان التي كانت تعتمد على تسلم البضائع المنقولة برا والتي يمكنها أيضا تصدير البضائع عبر مرافئ البلد.
科特迪瓦的危机对邻国继续产生严重影响,特别是那些靠接受陆运货物的国家和借用科特迪瓦港口出口货物的国家。 - تتميز الجزر بكثافة نباتاتها وجمال شواطئها، وهي توفر مرافئ اليخوت وبها الكثير من الشعاب المرجانية الجميلة التي تجعل منها مقصدا طبيعيا للسائحين، ولا تزال السياحة تمثل أهم قطاع اقتصادي للإقليم.
草木茂盛,海滩未被污染,游艇船坞和美丽的珊瑚礁使全岛成为自然的旅游胜地。 旅游业仍是领土最重要的经济部门。 - ينفذ حظر السفر إداريا عن طريق إدراج وتعميم التفصيلات ذات العلاقة في قائمة الرصد المتاحة لدى جميع موظفي مرافئ الدخول.
执行旅行禁令的办法是,将有关详细情况包括在 " 禁止入境名单 " 中,并传达给各入境口岸的所有干事。 - والنقل أيضا يتسم بأهمية شديدة حيث إن غالبية صادرات كوينزلاند من السلع الأساسية البالغة قيمتها السنوية 17 بليون دولار أسترالي تشحن من 10 مرافئ كبرى على طول ساحل الحاجز المرجاني العظيم.
航运业极为重要;昆士兰的年度商品出口额为170亿澳元,其中大部分商品是经由大堡礁沿岸的10个主要港口运出的。