مذاهب造句
例句与造句
- 11- والشرط الذي لا غنى عنه للتنفيذ الناجح لأي قوانين أو أنظمة أو سياسات أو مذاهب هو إدماجها في عملية إعداد الجيوش.
成功实施任何法律、规则、政策或学说的必不可少的条件是,要将其纳入部队的准备工作。 - وترى كوبا أن استخدام الأسلحة النووية عمل غير مشروع وغير أخلاقي تماما ولا يمكن أن تبرره أي ظروف أو مذاهب أمنية.
古巴认为,使用核武器是非法和完全不道德的行为,任何情况或者安全理论都无法成为理由。 - ويُعتبر من قبيل المساندة، بتعبير هذا القانون، عرضُ أفكار أو مذاهب تمجد الجريمة أو تمتدح مرتكبها أمام جمهور أو بأي وسيلة نشر.
根据《刑法》,向一群人或通过任何传播方式表达赞美罪行或颂扬罪犯的思想或理念是辩护。 - 11- إن المذاهب العسكرية الساعية إلى الهيمنة الكاملة في الفضاء ومنه هي مذاهب تحقق عكس النتائج المتوخاة منها وتعرّض أمن البشرية جمعاء للخطر.
谋求通过外空和从外空实现全面霸权的军事理论会产生不利的后果,也会危害全人类的安全。 - وأصدرت وكالة الأمن الوطني التابعة لها مبادئ توجيهية تتعلق بتحديد الشباب الذين يعتنقون مذاهب تروجها منظمات متطرفة أو أصولية، وإعادة تأهيل هؤلاء الشباب.
该国国家安全机构发布了关于查明和改造认同极端主义或激进组织意识形态的青年人的准则。 - والمذهب السني هو المذهب الرسمي وقد يُنظر إلى الأشكال أو الممارسات أو المذاهب الإسلامية الأخرى على أنها مذاهب ضالة(72).
逊尼派伊斯兰教是官方认可的思想学派,任何其他伊斯兰思想形式、惯例或学派都可能被认为离经叛道。 - ونأسف أسفا شديدا لصياغة مذاهب أمنية جديدة لا تستبعد استخدام الأسلحة النووية. ومن شأن هذه السياسات أن تلحق الضرر بفعالية عدم الانتشار الأفقي.
我们为制定没有排除使用核武器的新的安全理论深感遗憾,这些政策会影响到横向不扩散的效力。 - وتعتبر ثلاثة من مذاهب الفقه الإسلامي الأربعة الأساسية، وهي المالكي والشافعي والحنبلي، الاستصناع شكلا من أشكال السَّلَم.
对于伊斯兰法理学四大学派中的三个学派(马立克、沙斐仪和罕百里学派)来说,委托制造是预付的一种形式。 - ولكن كيف تبدو الحالة اليوم؟ إن مذاهب الدفاع الاستراتيجي التي تؤيدها الدول النووية لا تعكس إلا إرادة تلك الدول على استعمال الأسلحة النووية.
但是,今天的情况如何? 核大国倡导的战略防御理论仅仅反映了这些国家想要使用核武器的意愿。 - كما يسمح الدستور الاتحادي للولايات والأقاليم الاتحادية بإصدار قوانين لمراقبة أو تقييد نشر مذاهب دينية أو معتقدات غير إسلامية بين المسلمين.
《联邦宪法》还允许各州和联邦领土颁布控制或限制在穆斯林中宣传非伊斯兰宗教教义或信仰的法律。 - وأضاف أن مذاهب الردع قد جرى توسيع نطاقها كي تشمل التهديدات بجميع أنواعها وليس فقط مجرد بقاء الدولة، كما أن عتبة استخدام الأسلحة النووية قد خُفِّضَت.
扩大了威慑原则应付各种的威胁,而不纯粹是国家的存亡,而且使用核武器的界限已告降低。 - ومما يثير القلق أيضاً أن الانتشار قد صاحبه في بعض الحالات شيوع مذاهب عسكرية للردع تحكم استخدام هذه الأسلحة.
此外,同样令人不安的是,在某些情形中,在这种武器扩散的同时,使用这种武器的各种威慑理论也在扩散。 - وفي هذا السياق، يبدو لنا من المفيد أن يولي المؤتمر عناية خاصة لمسألة مذاهب الردع النووي، وبالتالي، مشروعية اللجوء إلى الأسلحة النووية تحديداً.
在这方面,我们认为,裁谈会宜对核威慑学说问题并进而对使用核武器的实际正当性给予特别关注。 - ودعا أخيرا إلى تعزيز المعاهدة والإسراع بتنفيذها، وذلك في وقت تظهر فيه مذاهب أمنية جديدة لا ترتكز بالضرورة على تعددية الأطراف.
最后,他指出,虽然现在似乎出现了未必基于多边性的新安全理论,但他吁请加强该条约,从速付诸实施。 - ٢٦- ورغم أن إنشاء أقسام الشرطة النسائية يعتبر عموماً محاولة رائدة لمكافحة العنف ضد النساء، فإن في البرازيل مذاهب فكرية متعددة في هذا الصدد.
尽管一般人都把建立妇女警察所看作是一个开拓性的尝试,但巴西内部却在这方面有几派不同的看法。