مذ造句
例句与造句
- وقدمت ثلاثة بلدان تقاريرها لأول مرة مذ صدقت على الاتفاقية.
有三个国家是自批准《公约》以来第一次提交报告。 - لم أتناول المنشّطات الخضراء مذ 51 ساعة، وذلك أمر غريب لأنّي لا أشعر بتدهور بدنيّ.
我已经51小时没服用绿色的了 奇怪的是还没感到衰弱 - وقد مضت ثلاثة عقود مذ قدمت إيران هذه الفكرة لأول مرة سنة 1974.
自伊朗于1974年第一次提出这种想法,已过去30年。 - 14- ما فتئت المرأة تمثل حكومة غرينادا على الصعيد الدولي مذ أصبحت غرينادا أمة.
自从格林纳达建国以来,妇女一直出任格林纳达政府的国际代表。 - 37- مذ حصلت الجزائر على استقلالها والمشرِّع يراعي مبدأ عدم التمييز بين المواطنين بحذافيره.
自阿尔及利亚独立以来,其立法即严格遵守公民之间无歧视的原则。 - مر وقت طويل مذ رأيت شخصاً من عائلة "ديننجر" يركع على ركبتيه
它已经有一段时间,因为我已? 经看到了的Denninger他们的膝盖上, - انضمت هنغاريا إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2004، وأصبحت مذ ذلك الوقت مستحقة لتلقي أموال إنمائية من الصناديق الهيكلية.
匈牙利于2004年加入了欧盟,从此,匈牙利成为从结构基金获得发展基金的合格接受方。 - وقال إن الصين تفي بكل صدق بمجمل التزاماتها وتسهم في تسوية المشاكل الناجمة عن الألغام مذ أَخطَرت بقبولها الالتزام بأحكام البروتوكول.
自同意受议定书约束以来,中国严格遵守了自己的各项承诺,并对解决地雷问题做出了贡献。 - وقد وضع تحت وصاية الدولة مذ كان عمره 13 سنة، والدولة الطرف لم تحرك أبداً إجراء التجنيس طوال الفترة التي تصرفت فيها نيابة عنه.
他13岁时,由缔约国作他的监护人,在这段时间里缔约国从未启动有关他加入国籍的进程。 - 23- فيما يتعلق بحرية التعبير، لاحظت منظمة مراسلون بلا حدود أن الحالة تغيرت تغيراً كبيراً مذ أصبح محمد السادس ملكاً في عام 1999.
关于言论自由,无国界记者协会指出,自1999年穆罕默德六世国王登基以来,情况发生了显着变化。 - فقد قبل كل أعضاء الأمم المتحدة، فيما عدا الولايات المتحدة، معياراً ثابتاً مذ مدة بعيدة لحجم المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها البلدان المانحة هو 0,7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي.
除美国外,联合国所有成员已接受长期确定的援助国官方发展援助标准额:国民生产总值0.7%。 - والحقيقة أن حكومتي تنوي مواصلة التركيز على التنمية الاقتصادية والاجتماعية على غرار جميع الحكومات السابقة مذ قرر شعب أنغيلا انفراديا بناء مجتمع جديد في عام 1967.
本领土政府的确不想丧失经济和社会发展的重点,这是自1967年安圭拉人单方面决定创建新社会以来各届政府的工作重点。 - بيساو ما برحت، مذ نالت استقلالها، تعيش في ظل عدم الاستقرار السياسي والفقر المدقع، مع ما لذلك من عواقب سلبية على تمتّع شريحة واسعة من السكان بحقوق الإنسان.
阿尔及利亚注意到,几内亚比绍自独立以来,一直处于政治不稳定和极端贫困状态,给大部分人口享受人权造成极其不利的影响。 - ويحاجج صاحب البلاغ بأنه وضع تحت وصاية الدولة مذ كان عمره 13 سنة وأن الدولة الطرف لم تحرك أبداً إجراء التجنيس طوال الفترة التي تصرفت فيها نيابة عنه.
提交人提出,自13岁开始他就被置于国家监护下,并且缔约国在整个代表提交人行事的阶段从未启动任何公民身份的申请程序。 - ويحاجج صاحب البلاغ بأنه وضع تحت وصاية الدولة مذ كان عمره 13 سنة وأن الدولة الطرف لم تحرك أبداً إجراء التجنيس طوال الفترة التي تصرفت فيها نيابة عنه.
申诉人提出,自13岁开始他就被置于国家监护下,并且缔约国在整个代表申诉人行事的阶段从未启动任何公民身份的申请程序。