مدونة الإجراءات الجنائية造句
例句与造句
- وتقضي مدونة الإجراءات الجنائية كذلك بسبيل الانتصاف للقانون الاستثنائي لإعادة فتح القضية التي أغلقت بموجب قرار خاطئ.
《刑事诉讼法》还规定了对在作出一项不可撤消的裁决之后已经了结的案件进行重新审理的特别法律补救措施。 - وطلبت المنظمة إلى الحكومة إلغاء المادة 120 من مدونة الإجراءات الجنائية الأوزبكية وعدم تجريم العلاقات الجنسية التي يقيمها بالتراضي أشخاص بالغون من نفس الجنس.
该组织吁请乌兹别克斯坦政府废除《刑法典》第120条,将成人间的自愿同性行为非刑罪化。 - وتشمل تلك التشريعات مدونة الإجراءات الجنائية التي أعدت لتلائم البيئة المباشرة لمرحلة ما بعد الصراع، وبالتالي، فهي تحتاج إدخال إصلاحات عليها.
有关立法包括《刑事诉讼法》,起草诉讼法是为了适应刚刚摆脱冲突阶段的需要,同时也是改革的需要。 - 35- ونُفذت عمليات القبض على نطاق واسع إما بموجب المادة 175 من مدونة الإجراءات الجنائية أو بموجب مرسومي الطوارئ 011-2009 و016-2009.
大规模逮捕的根据是《刑事诉讼法》第175条或第011-2009和016-2009号紧急政令。 - 29- وتنص مدونة الإجراءات الجنائية على النظام في حالات الإدانة أو الاعتقال غير القانونيين أو غير العادلين (المواد 533-545).
《刑事诉讼法》规定了处理以非法或不公正方式定罪或拘留案件的制度(第五百三十三条至第五百四十五条)。 - وأعدت وزارة العدل في جورجيا مجموعة من النصوص التشريعية والإضافات إلى " مدونة القوانين الجنائية الجورجية " و " مدونة الإجراءات الجنائية الجورجية " .
格鲁吉亚司法部已经编制一套法律,以便修改并列入《格鲁吉亚刑法》和《格鲁吉亚刑事诉讼法》。 - وفيم يتعلق بالنظام الحالي، تنص مدونة الإجراءات الجنائية على الأحكام التالية التي تتعلق بتوفير الحماية الإجرائية المحددة لشخص يشترك في محاكمة مجرمين.
关于当前的条例,《刑事诉讼程序法》载有下列适用于对参与起诉犯罪的人提供特定诉讼程序的保护的条款。 - ويتعين على الحكومة رصد تأثير مدونة الإجراءات الجنائية الجديدة بشأن الاحتجاز لما قبل المحاكمة وغيرها من العناصر الرئيسية للحماية الأساسية للإجراءات القانونية الواجبة.
96. 该国政府应当进行监测,以确定新的刑事诉讼法对审前拘留及基本适当程序保护的其他要素有何影响。 - تنصُّ مدونة الإجراءات الجنائية في إحدى الولايات القضائية على مصادرة عائدات الإجرام ووسائله من المدانين بارتكاب جرائم الفساد وتجيز المصادرة بناءً على القيمة.
某法域的《刑事诉讼法》规定,被判犯有腐败罪者,没收其犯罪所得和工具,并允许以价值为基础进行没收。 - وينبغي أيضاً تنفيذ الحد الزمني لمدة الحبس الانفرادي المنصوص عليه في المادة 133 من مدونة الإجراءات الجنائية تنفيذاً كاملاً بالنسبة لجميع أنواع الجرائم.
对《刑事诉讼法》第133条规定的不得与外界接触的拘留的期限的限制,也应当针对各类犯罪加以充分执行。 - يرتبط نطاق تطبيق قانون منع الإرهاب (الأحكام المؤقتة) رقم 48 لعام 1979، وقانون مدونة الإجراءات الجنائية إقليميا بالجرائم المرتكبة داخل أراضي سري لانكا.
1979年第48号法关于防止恐怖主义的规定(临时规定)和《刑事诉讼法典》适用于斯里兰卡境内所犯罪行。 - (أ) أنه بموجب المادة 153 من مدونة الإجراءات الجنائية السارية المفعول وقت حدوث الوقائع موضع البحث، يرفض المدعي العام المحضر الجنائي إن لم يوجد أساس لمباشرة تحقيق قضائي رسمي.
根据事发时生效的CPC第153条,如果没有开展正式司法调查的依据,公诉人绝接受刑事犯罪报告。 - والجدير بالذكر أنه تم إقرار وإصدار مدونة الإجراءات الجنائية العسكرية، مما شكل تقدماً في تحديث نظام العدالة الجنائية العسكرية وسمح بمطابقته مع النظام القضائي الوطني(24).
23应当强调的是《军事刑事诉讼法》的通过和颁布,该法推动了军事刑事司法的现代化及其与国家法令的一致性。 - تنص الفقرة 2 من المادة 222 من مدونة الإجراءات الجنائية على عدم جواز تسليم مواطني جمهورية ليتوانيا أو الأجانب إذا كان الشخص يحاكم على جريمة ذات طابع سياسي.
《刑事诉讼法》第222条第2款规定,如果立陶宛共和国公民或外国人因政治罪受到起诉,不可以引渡他们。 - تنفذ أنشطة الأمن الوطني وفقا لأحكام مدونة الإجراءات الجنائية والمراسيم التي تحكم إنشاء وتنظيم دوائر شؤون الإعلام والهيئات والدوائر الداخلية التابعة لجمهورية أنغولا.
根据刑事诉讼法以及关于公共宣传事务及安哥拉共和国相关机构和内务部门的组织和运作的法令开展国家安全方面的活动。
相关词汇
- "مدونة الأمم المتحدة لقواعد السلوك المتعلقة بالتعاون في مكافحة التهرب من الضرائب وتجنبها على الصعيد الدولي"造句
- "مدونة الأمم المتحدة الموحدة للمنتجات والخدمات"造句
- "مدونة الأسرة"造句
- "مدونة إلكترونية"造句
- "مدونة إدارة الحرائق"造句
- "مدونة التحقيق في الخسائر والحوادث البحرية"造句
- "مدونة التعدين"造句
- "مدونة التعدين في قاع البحار"造句
- "مدونة السلامة للصيادين وسفن الصيد"造句
- "مدونة السلوك الديمقراطي"造句