مدونة الأسرة造句
例句与造句
- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن أسفها لكون تعدد الزوجات لم يُلغ بعد(36)، وأوصت بتسريع عملية مطابقة مدونة الأسرة مع الصكوك الدولية.
35 人权事务委员会遗憾地指出,一夫多妻制仍然没有废除,36 因此建议加速促使《家庭法》与国际文书接轨的进程。 - فمن مدونة الأسرة إلى القانون الجنائي، ومن قانون الميراث إلى حقوق الجنسية، خضعت التشريعات لعملية تنقيح مكثف بهدف دمج الاعتبارات الجنسانية في النظام القانوني وصكوكه.
从《家庭法》到《刑法》,从继承法到国籍权,都进行了大规模修订,以便使法律制度及其文书具有性别敏感性。 - وترمي مدونة الأسرة الجديدة إلى كفالة معاملة المرأة والرجل داخل الأسرة على قدم المساواة، بما في ذلك حماية المرأة من إساءة زوجها إليها عند ممارسة حقها في الطلاق.
新的《家庭法》旨在确保男性和女性在家中享有平等地位,包括保护妇女在行使离婚权的时候不受丈夫虐待。 - 47- وألقت المملكة المتحدة الضوء على مدونة الأسرة الجديدة والتعديلات على قانون الجنسية، وكلاهما يُدخل تحسينات على الحماية القانونية للمرأة.
联合王国强调了新出台的《家庭法》、《国籍法》改革和向国际观察员开放的议会选举,前两项举措改进了对妇女的法律保护。 - ولاحظ عدد من الوفود بتقدير كبير اعتماد مدونة الأسرة في 2005، والتقدم المحرز في مجال الحد من معدلات وفيات الرضع والأطفال، والجهود المبذولة من أجل مكافحة الفقر.
一些代表团十分赞赏地注意到2005年通过的家庭法、在降低婴幼儿死亡率方面取得的进步以及消除贫穷的努力。 - يرجى الإشارة إلى التدابر المتخذة، منها أنشطة التوعية، الكفيلة بتنفيذ أحكام مدونة الأسرة بفاعلية، لا سيما تحديد سن الزواج الدنيا في 18 سنة.
请说明为保证切实执行《家庭法》的规定,特别是关于最低结婚年龄为18岁的规定,所采取的措施说明,包括提高认识的活动。 - وفي ضوء توصيتها العامة 21، تحث اللجنة الدولة الطرف على تعديل مدونة الأسرة بها لحظر تعدد الزوجات، حيث أنه يتناقض مع حق المرأة في المساواة مع الرجل.
根据其一般性建议21,委员会敦促缔约国修订其《家庭法》,禁止一夫多妻制,因为这种做法侵犯了妇女与男子平等的权利。 - 5- وأفادت المنظمة المغربية لحقوق الإنسان والاتحاد الدولي لحقوق الإنسان بأنه رغم أوجه التقدم المحرزة منذ اعتماد مدونة الأسرة الجديدة في عام 2003، فإن ضمان المساواة بين الرجل والمرأة ظل بعيد المنال.
摩洛哥人权组织和国际人权联合会报告,虽然2003年新《家庭法》通过以来有所进步,但男女平等远未得到保证。 - وفي ضوء توصيتها العامة رقم 21، تحث اللجنة الدولة الطرف على تعديل مدونة الأسرة بها لحظر تعدد الزوجات، حيث أنه يتناقض مع حق المرأة في المساواة مع الرجل.
委员会根据其第21号一般性建议,敦促缔约国修订其《家庭法》,禁止一夫多妻制,因为这种做法侵犯了妇女与男子平等的权利。 - 10- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها من تحديد سن الرشد في 16 سنة ودعت كوبا إلى تعديل مدونة الأسرة وقانون العقوبات وقانون العمل بحيث تُرفَع سن الرشد إلى 18 سنة(23).
儿童权利委员会关注16岁为成年人年龄,吁请古巴修订《家庭法》、《刑法》和《劳动法》将成年人的年龄提到至18岁。 23 - وتشعر اللجنة بالقلق لأن الأطفال من سن الرابعة عشرة فما فوق قد لا يدركون جيداً أن المادة 18 من مدونة الأسرة تنص على حقهم في تقديم شكاواهم إلى المحكمة بصورة مباشرة.
委员会还关注:《家庭法》(第18条)规定:14岁和14岁以下的儿童可以直接申请法院保护其权利,这可能不是众所周知的。 - 241- وتراعي مدونة الأسرة حق الأطفال في الملكية. ويحق للقاصر التمتع بالملكية الخاصة داخل الأسرة (المتاع الشخصي والأملاك المستلمة في شكل هدايا والأرباح المحصلة من مشروع خاص وما إلى ذلك).
《家庭法典》为儿童的财产权提供保障,未成年子女具有家庭私有财产权(个人物品,、作为礼物得到的财产、经营活动产生的遗产等)。 - 72- ولتنفيذ مدونة الأسرة الجديدة، تقرر تجهيز أماكن داخل مختلف محاكم المملكة لمحاكم الأسرة وتدريب أطر مؤهلة من مختلف المستويات لممارسة السلطة التي ستوكل إليهم في هذا المجال.
为了贯彻新《家庭法》,现已决定在王国各类法庭内安排场所用作家庭法庭,并且培训各个级别的合格干部,行使在这方面将赋予他们的权力。 - وأدت مدونة الأسرة إلى اعتماد صيغة عصرية ترفع المرأة إلى مرتبة الشريك الكامل للرجل.
《家庭地位法则》在摩洛哥法庭引入了 " 家庭控制权 " 的概念,帮助建立了现代家庭结构,将妇女地位提升为男方完全平等的合作伙伴。 - 240- وتنص مدونة الأسرة على أن من واجب الوالدين إعالة أبنائهما الذين لم يبلغوا سن 16. ويجوز للمحكمة أن تطالب الوالدين اللذين يمتنعان عن إعالة أبنائهما القاصرين بتسديد مدفوعات النفقة.
根据《家庭法典》,父母有供养自己的不满16岁未成年子女的义务,对于不履行供养未成年子女义务的父母根据法庭判决追缴向其追缴抚养费。
相关词汇
- "مدونة إلكترونية"造句
- "مدونة إدارة الحرائق"造句
- "مدونة أخلاقية"造句
- "مدونة أخلاقيات"造句
- "مدونة"造句
- "مدونة الأمم المتحدة الموحدة للمنتجات والخدمات"造句
- "مدونة الأمم المتحدة لقواعد السلوك المتعلقة بالتعاون في مكافحة التهرب من الضرائب وتجنبها على الصعيد الدولي"造句
- "مدونة الإجراءات الجنائية"造句
- "مدونة التحقيق في الخسائر والحوادث البحرية"造句
- "مدونة التعدين"造句