مدون造句
例句与造句
- 7- وذكر أن مبدأ عدم التمييز لدواعي الجنس والدين والوضع الاقتصادي أو الاجتماعي أو السياسي مدون في الدستور.
《宪法》规定的原则禁止基于性别、宗教或经济、社会或政治地位的歧视。 - وقضية السيد عامر هي أول قضية يحكم فيها على مدون في الإنترنت بالسجن بسبب ما ينشره في مدونته.
Amer先生是因为在网页上发表文章而被判处长期监禁的第一位网络博主。 - وهو مدون شبكي بارز في موقع حوار، وهو منتدى سياسي شبكي حظرته السلطات.
他是一个与Hewar相关的着名博客,Hewar是一个被当局封锁的网上政治论坛。 - حسب ما هو مدون - عن معدل اﻹصابة بين الذكور من نفس الفئة العمريــة بمقــدار ستة أضعاف)١٣(.
例如,在若干非洲国家,15-19岁女孩有记载的感染比率高达同龄男孩的六倍。 - ومبدأ عدم التمييز والمساواة أمام القانون ليس مدونا في الدستور فحسب ولكنه مدون أيضا في قوانين أخرى.
不受歧视和法律面前平等的原则不仅写入了《宪法》中,同时也体现在其他法律中。 - مما يدل على أن هاتين المادتين لهما الأسبقية على أي قانون مدون آخر أو أي قاعدة من قواعد حكم القانون.
因此,任何其他的成文法都无法阻碍检察官根据第48节和第49节授权进行调查。 - `5` الاضطلاع بأي مهام أخرى تُسند إليه بموجب أية أحكام أخرى يتضمنها هذا القانون أو أي قانون مدون آخر؛
(五) 履行《会计师法》或任何其他成文法的任何其他条款为其规定的任何其他职责; - وعلى الرغم من أن ما لا يزيد عن عُشر سكان العالم يتكلمون الانكليزية، فإن 80 في المائة من محتوى الشبكة في الوقت الحاضر مدون بهذه اللغة.
全世界只有十分之一的人讲英语,而目前80%的网上内容使用的是英语。 - 10- وإن الحق في عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة هو حق مدون في القانون الدولي.
免遭酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的权利是编入国际法的一项权利。 - أما الخطوة الثانية فكانت صياغة واعتماد دستور مدون لتحقيق ديمقراطية دستورية تصبح ضماناً أصيلاً لحريات الإنسان وحقوقه.
第二步是起草和通过一部书面宪法,实施立宪民主制,这成为对人的自由和权利的体制性保障。 - لم يكن أبدا لناميبيا أي نظام مدون يهدف إلى إنفاذ أو تعزيز الحصار اﻻقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا، أو إلى توسيع نطاقه.
纳米比亚在记录上没有旨在执行、加强或扩展对古巴的经济、商业和金融封锁的法律。 - يضاف إلى ذلك أن المرشحين الذين يملكون المهارات التي تؤهلهم للنجاح في الجزء الخاص بالترجمة من الامتحان ليسوا على استعداد لقبول وظائف مدون المحاضر الحرفية.
此外,具有必要技能,能通过考试翻译部分的应聘人员不愿接受逐字记录员职位。 - إن حظر التمييز القائم على أساس الجنس أو عوامل أخرى ضد استعمال المواطنين للحق في الملجأ مدون في المادة 11 من قانون ملجأ المواطنين.
《公民诉求法》第11条规定,禁止基于性别和其他因素在公民行使诉求权时进行歧视。 - إن تطبيق الأولوية للمعاهدات الدولية في حالات محددة مدون بوضوح، على سبيل المثال، في أنظمة مثل قوانين العمل والأرض.
具体情况下优先适用国际条约有明确保障,例如,在劳动法典、土地法典等法律规范中都得到了保障。 - واشتكى صاحب البلاغ إلى المحكمة أيضاً تعرضه للتعذيب خلال استجوابه، مدّعياً أن ذلك مدون في سجلات التحقيق، غير أن المحكمة لم تنظر في ادعاءاته.
他还向法院投诉受审期间遭到的酷刑,并称诉讼记录中有所反映。 但法院却未考虑其指控。