مدعو إلى造句
例句与造句
- إن مؤتمر نزع السلاح مدعو إلى الشروع في عملية المراجعة الذاتية والتكيف مع بيئة سياسية متغيرة.
.裁谈会需要回顾自身走过的道路并适应变化了的政治环境。 - غير أن العراق مدعو إلى موافاة الفريق خطياً بما قد يوجد لديه من حجج أو معلومات إضافية.
然而,还是请伊拉克向小组书面提交任何进一步的论点或资料。 - وفيما يخلص التقرير إلى طرح سلسلة من التوصيات فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي مدعو إلى استعراض التقرير وما يتضمنه من توصيات
请经济及社会理事会审查本报告并核可其中的建议。 段次 - ومؤتمر نزع السلاح مدعو إلى الاتفاق على برنامج عمل يتضمن إنشاء مثل هذه الهيئة فوراً.
敦促裁军谈判会议商定一个工作方案,其中包括立即设立这一机构。 - وفي هذا المنعطف التاريخي من المفاوضات، كل واحد منا مدعو إلى أن يتخذ قراراً حكيماً ومعتدلاً.
在谈判的这一历史性转折点,人人都应设法作出一个明智的平衡决定。 - والفريق مدعو إلى أن تفويض المقرر باستكمال التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة. المرفق اﻷول
请特设小组授权报告员会后在主席的指导和秘书处的协助下完成报告。 - مندوب مدعو إلى مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين (فيينا، 2000)
获邀出席第十次联合国预防犯罪和罪犯待遇大会的代表(2000年,维也纳) - المجلس مدعو إلى النظر في الاقتراح الذي تقدمت به نوتيلوس عن طريق المدير العام المؤقت للمؤسسة.
邀请理事会审议Nautilus通过企业部临时总干事提交的建议书。 - 70- وإن الخبير المستقل مدعو إلى أن يوضح تفصيلاً العلاقات بين التعاقد المقترح من أجل التنمية والآليات القائمة.
会议呼吁独立专家进一步阐述拟议的发展协约与现行机制之间的关系。 - ومؤتمر الأطراف مدعو إلى الإحاطة علماً بالنقاط الواردة أدناه التي تتناول بالوصف التقدّم المحرز في تنفيذ المقرّر.
3.请缔约方大会注意下文描述在实施本决定方面所取得的进展的诸点。 - والمجتمع الدولي مدعو إلى مطالبة الحكومة اﻹسرائيلية باﻻلتزام بأحكام اﻻتفاقيات الدولية ووقف تلك الممارسات العدوانية.
国际社会必须要求以色列政府遵守各项国际公约规定,并停止这种侵略性作法。 - (ب) أن مرفق البيئة العالمية مدعو إلى تقديم تقرير عن مؤشر الأداء هذا، مع تقديم المعلومات المتاحة لديه؛
请全球环境基金就这项绩效指标提出报告,提供环境基金所掌握的信息; - 4- ومؤتمر الأطراف مدعو إلى النظر في دورته الخامسة عشرة في التعديل المقترح وإلى اتخاذ أي إجراء مناسب في هذا الصدد.
请缔约方会议在第十五届会议上审议所建议的修正并采取适当行动。 - إن المجلس مدعو إلى الإحاطة علماً بالاعتبارات الواردة في هذا التقرير وبخطة العمل المقترحة لوضع مدونة للاستغلال.
请理事会注意到本报告所载考虑因素以及关于制定开发守则的拟议工作计划。 - وبالنظر إلى عدم حدوث تغييرات مادية في أساليب عمل اللجنة خﻻل هذه الفقرة، فإن القارئ مدعو إلى الرجوع إلى هذا الجزء من تقريرها السابق المقدم إلى الجمعية.
提出上述报告迄今,委员会工作方法没有发生重大改变。