مدبر造句
例句与造句
- إن الولايات المتحدة، بحكم منشئها، هي أول بلد ممارِِس للاستفزاز والعدوان. وهي تتزمَّل في الوقت نفسه بعباءة رسول السلام رغم شهرتها الذائعة الصيت بأنها عقل مدبر للحرب والدمار، وتتهم الآخرين من غير ذي وجه حق.
美国本身就是实施挑衅和侵略的鼻祖,而同时它却把自己打扮成和平使者,尽管它无端指责别国,自己却是操纵战争和实施毁灭的臭名昭着的主谋。 - ومن الحيوي بالنسبة إلى البلدان المرتفعة اﻻنبعاثات إثبات التزاماتها وإعطاء المثل للبلدان اﻷخرى حتى تنسج على منوالها بهدف تعزيز عمل عالمي مدبر يمكن أن تشارك فيه جميع البلدان، باﻻعتماد على مسؤوليات مشتركة ولكنها مميزة.
高排放量国家必须证明它们的决心,并为其他国家树立一个榜样,以此促进采取一致的全球行动,使所有国家都能在共同但又区分责任的基础上参与行动。 - ويصعب جداً على بلدان تكون حبيسة لنمط إنمائي يتميز باستخدام تكنولوجيا متدنية ومهارات متدنية وتخصصات ذات مستوى تعليمي منخفض أن تغير مسارها من دون تحول مدبر في عدد كبير من الأسواق والمؤسسات المتفاعلة.
一些国家形成了低技术、低技能和低学习能力的专门化生产,处于这种发展模式的国家如果无法在许多相互作用的市场和机构内实现一致的转移,就很难改变进程。 - ويصعب جداً على بلدان تكون حبيسة لنمط إنمائي يتميز باستخدام تكنولوجيا متدنية ومهارات متدنية وتخصصات ذات مستوى تعليمي منخفض أن تغير مسارها من دون تحول مدبر في عدد كبير من الأسواق والمؤسسات المتفاعلة.
一些国家形成了低技术、低技能和低学习能力的专业化生产,困于此种发展模式的国家如果无法在大量相互作用的市场和机构内实现协调转移,就很难改变发展模式。 - قامت إسرائيل عام 1967 بعدوان آخر مدبر مع دولة كبرى احتلت من خلاله ما تبقى من الأراضي الفلسطينية والذي سمي بالضفة الغربية وقطاع غزة، بما في ذلك القدس، بالإضافة إلى أراض عربية أخرى في مصر وسورية بدعم من دول معروفة للجميع.
1967年,以色列与一个大国勾结发动了另一场侵略。 1967年,它在一些众所周知的大国的支持之下占领了西岸、加沙地带和耶路撒冷,以及在埃及和叙利亚的其他一些阿拉伯领土。 - ووجود زواج عرفي أو القيام بالزواج مرة ثانية على نحو طوعي، فضلا عن حدوث زواج مدبر أو زواج لتحقيق مصلحة ما، لا يلغيان على الإطلاق حق المرأة الملغاشية في اختيار زوجها، وذلك على الرغم من إتمام الزواج، في بعض مناطق البلد، بطريقة مدبرة من جانب الوالدين مع أخذ موافقة من ستتزوج في الاعتبار.
他人安排或者有利益关系的习俗婚姻或者自愿再婚的存在,并不损害马达加斯加女性选择丈夫的权利,尽管某些地区存在父母包办婚姻,但也会考虑到新娘是否同意。 - ويرى نواب مجلس الدوما أن ما يشوب قرار محكمة حقوق الإنسان الأوروبية من عيوب وثغرات قانونية لا يمكن تفسيره سوى بأنه أمر " مدبر " ، وبأن المحكمة لم تكن في كامل السيطرة على أمرها حينما نظرت فيه.
国家杜马代表认为,欧洲人权法院对所谓的Ilasku案件的裁决在法律上有重大和明显的缺陷,这只能从案件的 " 定做 " 性质和法院审议时心存偏见来解释。 - وأضيف أيضا أنه اذا كانت الأولوية، بموجب ذلك القانون، تستند الى وقت الإشعار، لا يمكن للمحال اليه أن يحصل على الأولوية على دائني المحيل أو مدبر الاعسار، ما لم يكن الإشعار قد وُجّه قبل بدء اجراءات الاعسار وشريطة أن لا يشكل عملية نقل احتيالية أو تفضيلية.
另据补充说,如果根据该项法律优先权以通知时间为依据,受让人无法享有比转让人的债权人或破产管理人优先的权利,除非通知在开始破产程序之前已经发出而且不构成欺诈性转让或优惠转让。 - وهذا الهجوم الإسرائيلي العنيف انتهاك مدبر وصارخ لسيادة لبنان ولقرار مجلس الأمن 1701 (2006)؛ فهو يُشكل خرقا آخر للممارسة المعتمدة سابقا والتي ينبغي بموجبها التعامل مع أي حادثة تقع عبر الخط الأزرق من خلال قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ودون اللجوء إلى تدابير أحادية الجانب.
以色列的这一暴力攻击是对黎巴嫩主权和对安全理事会第1701(2006)号决议的一次有预谋的公然侵犯和违反,再一次违反了先前设定的惯例,即:跨越蓝线的任何事件都应通过联黎部队处理,且不得诉诸单方面措施。 - فأحكام الفقرة 2 منه تنص على أن مدبر الجريمة والمحرض عليها والمساعد على ارتكابها (جريمة العمل الإرهابي في هذه الحالة) يخضعون للمساءلة وفقا للمادة التي تنص على الجريمة المرتكبة حينما تتعين الإشارة إلى المادة 38 من نفس القانون الجنائي (من أجل التشديد على أن الشخص ليس منفذا للجريمة بل كان مدبرا لها أو محرضا عليها أو مساعدا على ارتكابها).
其中第2款规定,必须根据列举所犯罪行的有关条款追究犯罪行为(在此指恐怖行为)的组织者、教唆者和帮凶的刑事责任,(为了强调犯罪者不是肇事者,而是组织者、教唆者或帮凶),应提及《刑法典》第38条。
更多例句: 上一页