مداومة造句
例句与造句
- ومن هذه الجماعات المسلحة ال46، أُدرجت 28 جماعة على مدى أكثر من خمس سنوات متتالية، وهي تعتبر جماعات مداومة على ارتكاب الانتهاكات.
这46个武装组织中,28个已连续五年被列入名单并被视为一贯犯罪者。 - كما تؤدي دوراً في مداومة استعراض تشريع التمييز الجنسي وتشريع التمييز بسبب الإعاقة وتشريع التمييز بسبب الوضع الأسري.
平机会又负责不时检讨《性别歧视条例》、《残疾歧视条例》及《家庭岗位歧视条例》。 - فبرجاء توضيح أسباب ارتفاع معدل توقف الفتيات عن الدراسة والإشارة إلى الطريقة التي تعتزم بها الحكومة زيادة مداومة الفتيات والتحاقهن بالمدارس.
请说明女生辍学率高的原因,并说明政府计划如何增加女生的在学人数和入学率。 - )ب( يمارس عمل الدولة بعد ذلك بواسطة تمويل مركزي مداومة وطنيين لتلقي المكالمات الهاتفية، المتعلقة بأعمال العنف في إطار الزواج وأعمال العنف الجنسية.
(e) 国家负责支付两部关于婚内性暴力和一般性暴力的全国热线电话的费用。 - أنشئ سنة ١٩٩٢، مركز مداومة يخص أعمال العنف في إطار الزواج يستقبل النساء الضحايا والمهنيين الذين يواجهون هذه المشكلة.
1992年安装的婚内性暴力热线电话是为妇女受害者和处理该问题的专业人员服务的。 - وقد ثبت من التجربة وجود عجز على مستوى العالم عن مداومة التحقيق في جميع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
经验表明,全球未能连贯一致地调查所有法外处决、即决处决或任意处决案件。 - (د) كفالة تعيين شخص يتولى مداومة الاتصال بزوار الأمم المتحدة المقيمين بصفة مؤقتة في مقار الإقامة أو الفنادق الواقعة في منطقة كل مراقب؛
(d) 确保指定1人与暂住在主管所在区的居所或旅馆的联合国来访者保持联系; - وأفاد بلد آخر بصرف بدل سفر إضافي لأفراد الوحدات من النساء لتيسير قدرتهن على مداومة الاتصال بأطفالهن؛
另一个国家报告向女性特遣队成员支付了额外的旅行津贴,以便让她们更容易与子女保持联络; - واتُّفِق على وجوب مداومة الأمانة العامة على الاتصال بالاتحاد والغرفة على وجه الخصوص، وقيامها باستكمال الورقة بآخر المستجدات لعرضها في الدورة العاشرة.
会议一致认为秘书处特别应同这两个机构保持联系,并更新文件,提交给第十届会议。 - ولذلك، تشجع المراكز دائماً من سبق لهم التردد عليها على مداومة الانضمام إلى جماعات المساعدة الذاتية عملاً على تحقيق المساندة المتبادلة للبقاء بعيداً عن المخدرات.
因此,院舍经常鼓励离舍院友加入自助小组,与组员互相支持,避免再沾染毒品。 - (د) يطلب أيضاً إلى المدير العام أن يمضي في جهوده الرامية إلى ضمان مداومة الدول الأعضاء الحالية على دعمها للمنظمة. "
(d) 还请总干事继续努力确保现有成员国持续对本组织给予支持。 " - واتفقت مع أعضاء اللجنة على مداومة الاتصال بانتظام بين الجانبين، مما سيمكنهما من تبادل الرأي حول مواضيع معينة وتنسيق عملهما؛
特别报告员和委员会成员决定保持经常接触,以便就具体专题交换意见并协调两个机制的工作; - ويستلزم الأمر أيضاً الماء اللازم لإنتاج الأغذية، وكذلك من أجل أداء وظائف النظم الإيكولوجية، والتي بدورها تعتبر هامة من أجل مداومة الإمداد.
粮食、能源生产以及生态系统功能也需要用水,反之这些对于维系水资源供应也十分重要。 - وأهاب المؤتمر بالحكومات الأعضاء مداومة التعاون في هذه المسألة، بما في ذلك إنشاء وحدة للتشرد في أمانة الهيئة.
会议使各成员国家政府做出在此问题上继续合作的保证,包括在发展局秘书处内设立流离失所问题股。 - ولذلك شدد الفريق على أهمية مداومة جميع الدول الأعضاء على المشاركة بانتظام في الإبلاغ عن النفقات العسكرية وتقديم بيانات شاملة قدر الإمكان.
因此,专家组强调所有国家更持续地参加军事支出报告工作和尽可能全面提交数据的重要性。