مختلف تماما造句
例句与造句
- إن الاتحاد الأوروبي مراقب من نوع مختلف تماما عن الكرسي الرسولي وفلسطين وكيان قانوني من نوع مختلف تماما.
欧盟是一个与罗马教廷和巴勒斯坦完全不同类型的观察员和一个完全不同类型的法律实体。 - ومن ثم فقد اقترح كذلك مؤخرا نوع مختلف تماما من نظم إصدار الشهادات، كنظام التصديق الذي يتم مثﻻ على المستوى القطري.
同时,最近也有人提出一种完全不同类型的证明书计划,例如国家一级的证明书计划。 - واستناداً إلى مبدأ aliud pro alio الإسباني (أي تسليم شيء مختلف تماما عن المتعاقد عليه)، ادَّعى المشتري وجود عيوب في اللولب، ونقص في سعة محرِّك جهاز البثق أو قدرته.
买方根据西班牙的货不对板原则,声称螺杆有缺陷,压模机马达乏力。 - لقد أثبت التاريخ المعاصر أن الانتقال إلى الديمقراطية من نظام سياسي واقتصادي مختلف تماما ومركزي ليست عملية سلسة على الدوام.
当代历史已经表明,从完全不同的中央集权的政治和经济制度向民主的过渡并非一向一帆风顺。 - و من الجلي أن الأجانب الذين يتمتعون بالحماية بفضل امتيازات وحصانات يقعون خارج نطاق الموضوع، ويستفيدون من نظام مختلف تماما وراسخ بصورة جيدة.
受特权和豁免保护的外国人显然不在此专题范畴之内、受完全不同、完善确立的制度保护。 - غير أنه، حتى ولو كان العاهل في بعض البلدان معفى من الملاحقة في محكمة وطنية من محاكم بلده، فإن الوضع من زاوية دولية مختلف تماما " .
不过,即使有些国家规定国家元首在本国法院不受起诉,国际社会的立场截然不同。 - ويمكن أن يؤدي شعار " نحن الشعوب " أيضا إلى جانب مختلف تماما عن واقع الأمم المتحدة.
" 我们人民 " 也可引导人们对联合国现实的另一完全不同的方面进行反思。 - برتن قد برهنت أن الهدف الحقيقي الكامن وراء الحظر مختلف تماما عما عرضه ممثل الولايات المتحدة للتو.
《托里切利法案》和《赫尔姆斯-伯顿法案》等治外立法表明,禁运的真正目的与美国代表刚才所说的目标完全不同。 - ٦- وعلى الرغم من نقاط التﻻقي المشار اليها أعﻻه، فهناك بضعة جرائم تُعامل على نحو مختلف تماما في دول مختلفة، إذ تفرض بعض البلدان عقوبات أشد كثيرا مما تفرضه دول أخرى.
虽然上文提到大致趋同,但对于有些罪行,各国的做法大相径庭,有些国家规定的刑罚远甚于其他国家。 - ويرى المقرر الخاص أن من شأن تطبيق تعريف معين في مجال القانون الإنساني الدولي وتعريف مختلف تماما في قانون المعاهدات أن يمس بوحدة قانون الشعوب.
特别报告员认为,在国际人道主义法领域采用某项定义,在条约法领域采用截然不同的定义,将有害于国际法的统一。 - وقد أسفر هذا اﻹرث عن جعل اﻻحتياجات التعليمية لكثير مــن البالغين مــن السكان اﻷصلييـن وأهالـي جـزر مضيق توريس هي احتياجات ذات بُعد مختلف تماما عــن احتياجات بقية المجتمع اﻷسترالي.
由于这种情况,许多土着居民和托雷斯海峡岛民成年人的教育需求与澳大利亚社会其他成年人的需求完全不同。 - وعلى أي حال، ستنطبق هذه الأحكام في سياق مختلف تماما عن الستينات والسبعينات، أي العضوية الكاملة لجمهورية قبرص المتحدة في الاتحاد الأوروبي.
不管怎样,这些规定适用的背景情况与60年代和70年代完全不同,这种背景情况是塞浦路斯联合共和国成为欧洲联盟的正式成员。 - فادعاء خلافة شخصية اعتبارية سابقة، وهو أمر قد يكون مدلوله السياسي أكبر من مدلوله القانوني، أمر مختلف تماما عن الاحتجاج بأن هذه العملية تعني العودة إلى الحدود الإقليمية.
声称继承以前的法人资格是一回事(因为这更具有政治意义而非法律意义),说这样做就意味着继承领土边界则完全是另一回事。 - كما أعربت عن تقديرها اﻻقتراح المتعلق بوضع عنصر اﻻتصال من عمليات حفظ السﻻم والمساعدة اﻹنسانية في صيغة مبادئ، والنظر إليه على أنه مختلف تماما عن عنصر شؤون اﻹعﻻم، ولو كان مكمﻻ له.
它们也赞赏将维持和平行动和人道主义援助的通讯部分加以概念化的提议,认为它虽然与新闻截然不同,但却是相辅相成的。 - ومن المفارقات أيضا أن تمكن الأمم المتحدة شعب تيمور الشرقية من الاستقلال التام، في حين تجري محاولات لاتباع نهج مختلف تماما إزاء حالة مماثلة في الصحراء الغربية.
当联合国将一个完全独立的东帝汶交给它的人民的同时,有人却试图对西撒哈拉存在的类似情况采取完全不同的办法,这也是一个讽刺。