مختارا造句
例句与造句
- وفي سياق استعمال الهياكل الأساسية لــ " مدارس يوم الأحد " وتعبئة طاقات المجلس الاستشاري على صعيد القواعد الشعبية، سيتم تطبيق مبادرة " النماء في مرحلة الطفولة المبكرة " في 12 بلدا أفريقيا مختارا وفي الأبرشيات الأنجليكانية في المناطق الريفية.
利用 " 主日学校 " 的基础设施和圣公会咨委会在基层的动员能力,将在12个选定非洲国家及农村地区的英国圣公会教区实施幼儿发展。 - واو-25- ويشمل هذا المكوّن نشر وإنتاج وتعهد وتحديث وتوسيع نطاق سجل اليونيدو لأداء البلدان في مجال التنمية الصناعية، الذي يرصد الأداء الصناعي التنافسي بأنواعه وعددا مختارا من المحفّزات الهيكلية داخل عدد كبير من البلدان النامية والبلدان الصناعية التي تتوافر لديها البيانات.
F.25. 本构成部分包括出版、编制、维护、更新和扩充工业发展计分板,该计分板在许多获得这类资料的发展中国家和工业化国家用于监测竞争力工业绩效和某些结构性动因。 - ومن هذه المبادرات البرنامج المتعلق بـ " التحالف القيادي لحماية اﻷعمال التجارية العالمية " الذي يضم كبار ممثلي الشركات المتعددة الجنسيات ، وعددا مختارا من المدن الكبرى في العالم ، واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ، وموظفين دوليين معنيين بالتصدي للمخاطر .
其中一项倡议是 " 全球商业保护领导同盟 " 方案,跨国公司、世界上某些大城市、联合国组织的高级代表以及国际风险管理官员参加这一方案。 - ويعمل المركز المعني بمنع اﻹجرام الدولي اﻵن على إنهاء مسح تقييمي للجريمة المنظمة عبر الوطنية بغرض الحصول على المعلومات ذات الصلة التي ستستخدم في إعداد سرديات وصفية تعتمد على معلومات كمية ونوعية عن خصائص أول ١٠ جماعات جريمة منظمة من حيث الترتيب، في ١٢ بلدا مختارا ومنطقة واحدة.
为得到有关信息,中心正最后拟订一项跨国有组织犯罪评估调查,这将用来根据数量和质量资料,说明12个有关国家和一个区域中最大的10个有组织犯罪集团的特征。 - ويتطلب هدف ترسيخ المكتب باعتباره مقدمَ خدمات مختارا وجود إدارة مثابرة ومتجاوبة للعلاقات مع العملاء على جميع الصُّعُد، ميسَّرة من خلال السياسات والوسائل والتدريب؛ ومن خلال التواصل مع شركاء اللجنة الرفيعة المستوى؛ وقبل كل شيء، من خلال حسن الأداء.
为了将项目厅牢固树立为首选服务供应商,需要在各级通过政策、工具和培训推动建立一致和快速响应的客户关系管理、与高级别委员会的合作伙伴建立网络、并且最重要的是提交良好的业绩。 - واستطرد قائلا إنه على مدى السنتين القادمتين، سيحول المعهد نفسه ليكون شريكا مختارا فيما يتعلق بمنهجيات التدريب، ومركزا للتفوق، وفقا للمعايير الدولية المعترف بها داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، فيما يتعلق بمنهجيات تحديد المعايير والتدريب الرفيع النوعية والقدرة على البحث فيما يتعلق بنظم المعرفة.
在今后两年间,研训所将努力成为选择培训方法的合作伙伴及英才中心,达到世界级标准,以树立标准的训练方法、高质量的训练以及知识系统的研究能力,得到联合国系统内外的认可。 - وأعد أحد إخصائيي خدمات الدعم التقني مـن اليونسكو، بالتعاون مع وحــدة " التعلم بﻻ حــدود " التابعة لهذه المنظمة، منشورا يجمع عناوين ٦٠ موقعا مختارا من مواقع شبكة اﻹنترنت لتيسير الوصول السريع إلى مصادر المعلومات المفيدة المتعلقة بمسائل السكان والتنمية المستدامة.
教科文组织的一名技术支助服务专家与该组织的学习无国界单位进行合作,编制一份出版物,重新组合60个特定英特网上的网址,以促进迅速取得关于人口和可持续发展问题的宝贵的资料来源。 - ودرس المجلس كذلك 22 مشروعا مختارا ابتداء من عام 1998 لتحديد ما إذا كان الصندوق قد اتبع مبادئه التوجيهية الإجرائية والمالية المنقحة؛ وإذا كان قد عالج العوامل التي خلفت أثرا سلبيا على المشاريع الأقدم؛ وإذا كان الصندوق قد راعى النتائج التي توصل إليها تقييم طرائق التنفيذ.
委员会也审查于1998年开始的22个项目,以确定人口基金是否遵守其订正程序和财务准则;以及它是否注意到不利影响旧项目的因素;以及人口基金是否考虑到执行方式评价的结果。
更多例句: 上一页