محمد عبد الله造句
例句与造句
- 43- ماجد إسماعيل كايد مواطن أردني وعادل محمد عبد الله مواطن صومالي محتجزان وفقاً للتقارير في سجن سوسة أيضاً.
Majed Ismail Kayed,约旦公民,和Adel Mohamed Abdallah,索马里公民,据称同样羁押在苏萨监狱。 - محمد الحوامدة، محمد عبد الله القضاه، غازي الفاعوري، لينا الحديد اﻷردن
约旦 Mohammed ElHawamdeh, Mohammed Abdullah Al Qudah, Ghazi AlFaori, Leena AlHadid - محمد الحوامده، مازن العرموطي، محمد عبد الله القضاه، لينا الحديد
约旦 Mohammed El-Hawamdeh, Mazen Armouti, Mohammed Abdullah Al Qutah, Leena Al-Hadid - 4- السيد سيد محمد عبد الله نمر، مواطن مصري، متزوج يقيم عادة في قرية موط بمدينة الداخلة بالوادي الجديد بمصر، وهو مزارع.
Sayed Mohammed Abdullah Nimr, 农民,埃及籍,已婚,通常居住在埃及新河谷省努特区Al Dakhlah市。 - سيد محمد عبد الله نمر، وإسلام عبد الله علي توني، وأحمد ماهر حسني سيف الدين
Sayed Mohammed Abdullah Nimr、Islam Abdullah Ali Tony和Ahmed Maher Hosni Saifuddin - وكان هناك في بداية الأمر غضب شعبي داخل الصومال ضد الاتفاق بين رئيس الجمهورية ورئيس البرلمان على تنحي رئيس الوزراء، محمد عبد الله محمد، وتم تنظيم مظاهرات داخل البلاد وخارجها.
在索马里国内,公众起初对于总统和议长之间达成的总理穆罕默德·阿卜杜拉希·穆罕默德须辞职的协议感到愤怒,国内外都发生了示威。 - وفي وقت لاحق، أكد الممثل الدائم للكويت، محمد عبد الله أبو الحسن للمنسق أن الكويت ليست مهتمة بالحصول على بنود الممتلكات غير ذات الأولوية في الوقت الذي تظل فيه مسألة إعادة المحفوظات الوطنية دون حل.
后来科威特常驻代表穆罕默德·阿布哈桑大使对协调员说,但归还国家档案的问题仍没有解决时,科威特对接收非优先财产不感兴趣。 - جمال محمد عبد الله الحمدي؛ يونس محمد شريف خوري؛ خالد غريب؛ عبد الرحمن عبد الله بن ناصر النعيمي؛ إبراهيم القوهادجي؛ جمعة سالم مران الضاهري؛ عبد الله المطوع؛ محمد جمعة خادم النعيمي؛ إبراهيم القبيلي؛ صالح سالم مران الضاهري؛ خليفة بن تميم المهيري؛ سيف سالم الواعدي؛ محمد السرقال؛ محمد خليل الحسني؛ جاسم عبيد النقيبي؛ محمد أحمد صالح عبد الكريم المنصوري؛ خالد محمد علي هاثم البالوشي؛ ثاني أمير عبود البالوشي؛ مريم أحمد حسن الحر وحسن أحمد الذهبي
民众国 Muhammad Umar Salim Krain - واستمع المجلس إلى إحاطات من الأمين العام، ومن السيد محمد عبد الله محمد، رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال، ومن السفير بوبكر ز. ديارا، الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في الصومال.
安理会听取了秘书长、索马里过渡联邦政府总理穆罕默德·阿卜杜拉希·穆罕默德先生和非洲联盟索马里委员会主席特别代表布巴卡尔·迪亚拉大使的情况通报。 - وتلقى المجلس بعد ذلك إحاطة من محمد عبد الله محمد رئيس مجلس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية، الذي أبلغ الأعضاء بالتحديات التي تواجهها حكومته وأكد الحاجة إلى زيادة المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي.
安理会接着听取了过渡联邦政府总理穆罕默德·阿卜杜拉希·穆罕默德的通报。 穆罕默德总理向安理会成员介绍了索马里政府面临的挑战,并强调国际社会需提供更多援助。 - وفي الكويت، استقبل الموظفَ الرفيع المستوى للشؤون السياسية محمد عبد الله أبو الحسن، المستشار في الديوان الأميري؛ وخالد محمد المغامس، مدير إدارة التنسيق والمتابعة بوزارة الخارجية.
高级政治事务干事在科威特受到埃米尔宫顾问Mohammed Abdulla Abulhasan和外交部协调与后续行动司司长Khalid Mohammed Al-Maqamis的接见。 - ورحب رؤساء الدول والحكومات بالإنجازات السياسية والأمنية الإيجابية والتقدم المحرز في عملية السلام في جيبوتي، بما في ذلك تعيين معالي محمد عبد الله محمد رئيسا لوزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية وتشكيل وزارة جديدة من التكنوقراط، وأكد الوزراء تعهداتهم ودعمهم.
各国元首和政府首脑欢迎吉布提和平进程取得积极的政治和安全进展与进步,包括任命阿布蒂威里·穆罕默德·阿里阁下为索马里过渡联邦政府总理,并保证给予承诺和支持。 - 4- وبعد دراسة المعلومات المتاحة، ومع عدم الحكم مسبقاً على طبيعة الاحتجاز، يقرر الفريق العامل حفظ ملف قضية السيد محمد عبد الله صلاح الأسد بموجب أحكام الفقرة 17(أ) من أساليب عمله.
在审查了现有资料之后,在不对拘留的性质做出预先判断的情况下,工作组决定根据其工作方法第17 (a) 段的规定将Muhammad Abdullah Salah al-Assad先生一案归档备案。 - 12- ومن جهة أخرى، بينما كانت الدعوى المرفوعة ضد محمد عبد الله غود، شأنها شأن تلك المرفوعة ضد فتحي محمد غويله، قد رفضها قاضي التحقيق، فإن ذلك الرفض لم يصدِّق عليه المدعي العام، الذي استأنف الحكم مباشرة.
另一方面,虽然Mohammed Abdillahi God案件与Fathi Mohammed Guelleh案件一样,均最初由预审法官宣布撤销诉讼,但这一意见未经检察官证明,检察官立即提出了上诉。
更多例句: 上一页