محلا造句
例句与造句
- 1-4 تضمن كوسوفو ألا تُنتهك ممتلكات الكنيسة الأرثوذكسية الصربية المنقولة وغير المنقولة وأصولها الأخرى وألا تكون محلا لنزع الملكية.
4 科索沃应当保障塞尔维亚东正教教会的动产和不动产及其他资产不受侵犯,不被征用。 - وأعرب عن أمله في إحراز تقدم خلال هذه الدورة وإلا، فإن الحكمة من عقد اجتماعات اللجنة المخصصة واللجنة السادسة لمناقشة الموضوع كل سنتين ستصبح محلا للتساؤلات.
不然的话,召开特设委员会和第六委员会会议是否明智,就会引起质疑。 - إن هذا المحفل لا ينبغي أن يكون أداة لحرب سياسية، بل يجب أن يظل محلا محترما لتبادل الآراء القانونية.
本论坛不应该成为政治斗争的一种手段,而应该为交流法律意见维护一种有尊严的环境。 - ب إ 3-63 افتتحت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ محلا لبيع الهدايا والأشياء التذكارية خلال المؤتمرات والاجتماعات وغيرها من المناسبات فقط.
IS3.63 亚太经社会有一个礼品和纪念品商店,只在开会和其他活动期间营业。 - ويجري حاليا تسويق العسل الطبيعي الخالص المنتج بفضل المشروع في 21 محلا من محلات سلسلة كبيرة من المتاجر متعدّدة الجنسيات في كولومبيا.
该项目生产的有机蜂蜜目前在哥伦比亚的一家大型跨国超级市场的21家店中销售。 - لا يجوز أن يكون أي شخص هابط بالمظلة من طائرة مكروبة محلا للهجوم أثناء هبوطه.
" 1..从遇难飞机上跳伞降落的任何人,在其降落中,均不应成为攻击的对象。 - 4-1 وعلى النحو الوارد أعلاه، يكفي أن يكون للمؤسسة مقدار معين من المساحة المتاحة يُستخدم لممارسة الأعمال التجارية بحد ذاته، ليشكّل محلا للعمل.
1 如上所述,只要企业支配一定的空间用于业务活动,仅此事实即足以构成营业地。 - وتشير التقديرات إلى أن ما يزيد على 300 1 موظف من موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمن فيهم المتعاقدون، سيكونون محلا لإعادة النظر خلال دورة الميزانية العادية.
估计有1 300多名信通技术人员(包括承包商)将在经常预算周期接受审查。 - ولا يمكن أن يظل الناس محلا لحسن نوايانا، بل ينبغي أن يكونوا خاضعين لدينامية التنمية، وأن يشعروا بأنهم جزءا من هذه الدينامية.
人民再不应是我们良好意愿的客体,而应成为发展的主体,必须感到自己是发展的一部分。 - (هـ) أي جرائم أخرى ينص عليها في قوانين خاصة أو اتفاقيات دولية تكون المملكة طرفا فيها على اعتبارها محلا لجرم غسيل الأموال.
(e) 涉及洗钱罪行的专法或约旦哈希姆王国加入的国际协定所涵盖的任何其他犯罪行为。 - وتعرض أيضا للنهب ما لا يقل عن 923 منزلا و 42 محلا تجاريا، واختُطف 116 من المدنيين وأخضعوا للعمل القسري من قبل المهاجمين.
至少923栋房屋和42家店铺遭到抢劫,116名平民被劫持,在攻击者胁迫下被迫劳动。 - والآن وقد وضَّحت الموقف الجزائري حول هاتين النقطتين اللتين باتتا، على ما يبدو، محلا لبعض التخمينات، أرجو أن تتفضلوا، معالي الأمين العام وصديقي العزيز، بقبول أسمى عبارات التقدير.
在作出这些澄清之后,谨请我亲爱的朋友秘书长先生接受我最崇高和最诚挚的敬意。 - بيد أنه ينبغي للجنة أن تتوخى الحذر لدى تقييم ممارسة المحاكم والهيئات القضائية الدولية، نظرا لأن بعض القضايا كانت محلا للإفراط في الإبداع والخيال.
然而,委员会对于评价国际法院和法庭的惯例应该谨慎,因为有些案例经过过分的创造和想像。 - وتعرّف ثلاثة موظفون محليون على المبنى الكائن في كاسندي الذي كان يستخدمه كاسبيرِه محلا لتخزين العاج والتجارة فيه (انظر المرفق 105).
三名地方官员查明了Kasebere在卡辛迪用于储存和交易象牙的一座建筑物(见附件105)。 - لا يجوز أن يكون الشخص العاجز عن القتال أو من هو في حكمه بفعل الظروف المحيطة به، محلا للهجوم.
" 1..被认为失去战斗力或按照情况应被承认为失去战斗力的人,不应成为攻击的对象。