محك造句
例句与造句
- وهناك محك آخر يتمثل في ما إذا كان البرلمان سيصدق سريعا على مشاريع قوانين من شأنها أن تعزز استقلال النظام القضائي.
另一项标准是议会是否能迅速批准旨在加强司法独立的法律草案。 - إن النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح لم يعدَّل كثيراً وقد صمد عموماً على محك الزمن.
裁军谈判会议的议事规则并未经常加以修订,因为它们都普遍的经得起时间的检验。 - وفي المستقبل القريب، سيتعين وضع التزام الدول الفعلي في هذا المجال على محك سياساتها وممارساتها الوطنية.
在不久的将来,各国在这方面的实际承诺将必须从其国家政策和做法方面来衡量。 - ويجب وضع أيّ قيود مفروضة على ممارستهما على محك الضرورة والتناسب لتحديد مدى ملاءمتها على نحو صارم().
对行使这些自由规定的任何限制必须符合关于必要性和相称性的严格判断标准。 - وقد أكد نفس القرار محك التوقعات المعقولة باعتبارها العامل اﻷول في القانون النيوزيلندي المتعلق بالممتلكات بحكم الوضع القائم.
该项裁决还确认,对合理的期望进行检验是新西兰事实财产法律中的首要因素。 - فالحرب في العراق قد هزت صميم المنظمة بشدة، ووضعت بعض المبادئ الأساسية للأمم المتحدة على محك الاختبار.
伊拉克战争极大动摇了本组织的核心,最大限度地考验了联合国的某些基本原则。 - وأضاف أن محك اﻻختبار ﻻلتزام المجتمع الدولي بالحرب على اﻻرهاب ليس الخطب والتصريحات وإنما رصد الموارد.
对国际社会是否决心向恐怖主义进行战斗的主要考验不是言论或宣言,而是拨供资源。 - وهذا يخلق تحديا عالميا أمام جميع المؤسسات الدولية، ويضع على محك اﻻختبار فعالية النظام المتعدد اﻷطراف بأسره.
这为所有国际机构带来了一项全球性的挑战,对整个多边系统的效力都是一项考验。 - وسيكون محك الاختبار للتحول الحقيقي في مستوى مشاركة المرأة والشباب في المواقع القيادية وفي عمليات صنع القرار.
妇女和青年担任领导职务的多寡和参与决策进程的程度将是检验真正变革的试金石。 - وهنا محك اﻻختبار لعزم الدول اﻷعضاء على أن تواجه وتحل فوراً حﻻً حقيقاً القضايا المتوقدة التي تؤثر في حياة المﻻيين من البشر.
成员国讨论和解决与数百万人生死悠关的实际紧迫问题的决心受到了考验。 - ولذلك، فإن هذه الأزمة، هي محك لصلابتنا وامتحان تخبرنا به الحياة، سيخرج منه شعب كوت ديفوار مرفوع الهامة.
所以,这场危机是对生命力的考验,是一次升级考试,科特迪瓦人民将因此而成长。 - ونوه بأن افريقيا هي المنطقة النامية التي سوف توضع فيها أوﻻ منظمة اليونيدو المتحولة وخدماتها الجديدة ، في محك اﻻختبار .
非洲是一个发展区域,转变后的工发组织及其新的服务将首先在这里接受考验。 - وما إذا كانت البلدان المانحة ستقدم هذه المساعدة هو أوضح وأقرب محك يقيس مدى توافر روح مونتيري، التي أشار إليها الرئيس.
对总统提到的蒙特雷精神的最明了和最直接的测试是捐助国是否提供上述援助。 - 279- وقد رأت المحكمة العليا كعادتها أن ليس هناك محك جوهري لقياس المفاوضة بحسن نية.
最高法院一直认为,从本质上来说,对于谈判是否本着诚信的原则,并没有任何检验的标准。 - ويلزم لاستراتيجيات مواجهة هذه التحديات الجديدة أن توضع على صعيد عالمي، رغم أن محك العمل والمسؤولية سيكون بالدرجة الأولى على الصعيد الوطني.
对付这些新挑战的战略须由全球来制定,但是行动和责任主要在于国家一级。