محضة造句
例句与造句
- وقال إلياس خوري، الذي يقيم في القدس الشرقية، إن شراءه لتلك اﻷرض عملية تجارية محضة مجردة من أي دوافع سياسية.
东耶路撒冷居民Khori说,他的购买绝对是商业行为,不包含政治动机。 - فعلى سبيل المثال تشترط الفقرة (2) على الجهة المشترية أن تُصحِّح أيَّ أخطاء حسابية محضة تكتشفها أثناء فحصها العروض المقدّمة.
例如,第(2)款要求采购实体纠正在提交书审查期间发现的纯粹计算错误。 - وقد صُمم بعض هذه اﻻتفاقات لكي تُستخدم بصورة محضة على الصعيد الوطني وهي كثيراً ما تعكس النظام القانوني الوطني ذا الصلة.
这些协定中的有一些旨在完全用于国家一级并常常体现了有关国内法律制度。 - " وجوب عدم ارتكاب مرتكب الجريمة جرائم لدوافع شخصية محضة " )١١(.
" 这些犯罪必须不是行为人纯粹出于个人动机而实施的。 " - " إن المسألة المشار إليها في رسالة المقرر الخاص ذات طبيعة تقنية محضة ولا تتصل بممارسة حرية الدين.
" 特别报告员的信中提到的事项纯属技术性质,与宗教自由无关。 - وقال إن مسألة تايوان هي مسألة داخلية محضة بالنسبة إلى الصين، ويجب أن تُسَوّى بالتضامن من قبل الشعب الصيني على جانبي مضيق تايوان.
台湾问题纯属中国的内部事务,应该由台湾海峡两岸的中国人民一起解决。 - ويرى الاتحاد الروسي أن حجة الإغلاق الحكمي ليست مؤسسة إجرائية محضة بل إنها تندرج مباشرة في موضوع الدراسة.
对于俄罗斯联邦来说,无否认权并不仅是一种程序性的手段,它直接隶属于我们讨论的专题。 - ثم إن تصور العديد من المجتمعات لمسألة اللاجئين كونها مشكلة إنسانية محضة هو عقبة أخرى في التصدي للتمييز بفعالية.
许多社会认为难民纯粹是一个人道主义问题,这种看法是有效处理歧视现象面临的又一个障碍。 - وتسعى المجتمعات المحلية إلى تجنب الطلاق، وذلك بصورة محضة من أجل مصلحة الأطفال، ولكن هذه المجتمعات المحلية لن تمنع المرأة من طلب الطلاق أمام المحاكم.
社区努力防止离婚纯粹是为了孩子的利益,但决不会真正阻止妇女通过法庭离婚。 - ورغم أن تلك اﻷفعال انفرادية محضة في ظاهرها، فهي مرتبطة بقاعدة تعاهدية أو عرفية موجودة سلفا.
这些行为尽管看来具有严格意义上的单方面性质,但却与以前已存在的国际协定或习惯法规则相联系的。 - وإذا لم يبد كافة أعضاء مؤتمر نزع السلاح إرادة سياسية محضة وصلبة، فإنه لن يجدينا شيئاً أن نذكر أنفسنا بالمخاطر الماثلة.
如果裁军谈判会议的全体成员不能拿出明确强大的政治意愿,无需提醒我们也知道后果如何。 - وكانت عملية " التحقق " شكلية محضة ولم تكن ترمي إلى تحديد المسؤولية وكشف الجناة ومعاقبتهم.
" 检查 " 只是走形式,并不是要确定责任以查清和惩罚肇事者。 - بيد أن أذربيجان بتعليقها لمشكلة اللاجئين تماما على التوصل إلى تسوية سياسية، تحاول استخدام مشكلة اللاجئين لتحقيق غايات سياسية محضة دون إظهار اهتمام كاف بالجانب الإنساني للمسألة.
阿塞拜疆试图利用难民问题来达到唯一的政治目的,而对人道主义方面漠不关心。 - وثمة أهمية للتفرقة التي أبرزتها السيدة تافاريس دا سيلفا بين وظيفة كمالية محضة ووظيفة ذات مسؤولية فعلية.
Tavares da Silva女士对一个纯摆设性职位与一个负有真正责任的职位所做的区别很重要。 - وكانت عملية " التحقق " شكلية محضة ولم تكن ترمي إلى تحديد المسؤولية وكشف الجناة ومعاقبتهم.
" 检查 " 只是走形式,并未旨在确定责任,以查清和惩罚施肆者。