محتاج造句
例句与造句
- ومنذ عام 2006 ارتفع مبلغ هذه المعاشات التقاعدية التي تُصرف على أساس شهري بنسبة 170 في المائة. وقد استفاد من هذه العملية نحو 000 80 شخص محتاج أو مسن أو ذي إعاقة(59).
2006年至今,此类基金的金额增长了170%,约8万名穷人、老年人和残疾人每月能够领取到相应的津贴。 - 177- يوجد في جميع الولايات القضائية الثلاث للمملكة المتحدة نظام شامل يمكن لأي شخص محتاج إلى مشورة قانونية أو تمثيل قانوني في المحكمة أن يحصل من خلاله على مساعدة مالية من الأموال العامة.
在联合王国所有三个司法系统,都有一个全面制度,即一个人需要法律咨询或法庭代表,可以从公共基金获得资助。 - وجرى ابراز حاﻻت التباين بين ما هو موجود وما هو محتاج اليه ، كما قدم وصف اجمالي لنهج بشأن اﻻنتقال من النظام الحالي الى نظام يستطيع التساوق مع آليات الرأسمالية الصناعية القائمة .
论坛强调了现有的与所需的之间的差异。 还概述了将现有系统转变为与既定的工业资本主义机制融为一体的系统的做法。 - وأول تلك التعليقات هو أن من رأيه أن الفقرة (2) تتيح للطرف الذي يعتقد أنه محتاج لصون حقوقه أن يستهل تدابير حمائية مؤقتة أو أي اجراء آخر سوى الاجراءات المحكمية الكاملة.
首先,他认为,第(2)款允许一方当事人在认为有必要维持自己权利时启动临时保全措施或正式司法程序以外的其他程序。 - يوجه برنامج الأغذية العالمي نداءات من أجل الحصول على موارد لتلبية الاحتياجات الغذائية لمستفيدين يبلغ عددهم 4.6 مليون شخص مما يفوق مجموعه 12 مليون شخص محتاج للمساعدة الإنسانية.
世界粮食计划署(粮食计划署)正在呼吁提供资源,以应付总计逾1 200万需要人道主义援助人民中460万受益者的粮食需求。 - 164- يوجد في جميع الولايات القضائية الثلاث للمملكة المتحدة نظام شامل يمكن لأي شخص محتاج إلى مشورة قانونية أو تمثيل قانوني في المحكمة أن يحصل من خلاله على مساعدة مالية من الأموال العامة.
在联合王国的所有三个司法管辖区,有一个全面制度,即一个人需要法律咨询或法庭代表,可以从公共基金会获得资助。 - ونتيجة ذلك، لم يتمكن من الطعن في قرار شعبة حماية اللاجئين الذي خلص إلى أن تعريف اللاجئ الوارد في الاتفاقية لا ينطبق عليه ولم يعترف به كشخص محتاج إلى حماية.
正因如此,提交人无法对难民保护处做出的决定提出上诉,该决定认为他不符合《公约》的难民定义,拒不给予他需受保护者的身份。 - وفي الوقت الحاضر، تؤثر البرامج الصحية والتعليمية للمنظمة في حياة أكثر من ٢,٥ مليون طفل محتاج في ٣١ بلدا في آسيا، وأفريقيا، وأمريكا الﻻتينية، وأوروبا الشرقية، والوﻻيات المتحدة.
当前,基督教儿童基金在健康和教育领域的方案触及到亚洲、非洲、拉丁美洲、东欧31个国家和美利坚合众国共250万以上贫困儿童的生活。 - وبدلاً عن ذلك طُبِّق عليهم قانون الإصلاح الزراعي 160 مثلما طبق على أي فلاح آخر محتاج إلى الأرض، مما جعلهم يدفعون 30 في المائة من مجموع تكاليف قطعة الأرض الجديدة.
相反,第160号土地改革法象适用于需要土地的任何其他农民一样,也适用于国内流离失所者,规定他们支付土地重划成本总额的30%。 - وقدم المجلس جزيل الشكر على وجه الخصوص للدور المركزي الذي قام به سعادة السفير جورج ماكغفرن في قيادة وانطلاقة هذه المبادرة حتى تتوفر لكل تلميذ محتاج وجبة واحدة على الأقل في المدرسة أثناء اليوم الدراسي.
它尤其感谢美国大使乔治·麦戈文先生显示出领导才干和远见,采取主动以确保每个有需要的儿童每天都能在学校至少就餐一次。 - وفي العام الماضي، أجرى الفريق القطري للعمل الإنساني، بدعم من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، مفاوضات ناجحة للوصول إلى أكثر من 000 160 شخص محتاج في المناطق الخاضعة لسيطرة جماعات مسلحة غير حكومية في اليمن.
去年,人道主义国家工作队在人道主义事务协调厅的协助下,通过谈判获准援助也门非国家武装团体控制地区需要援助的16万多人。 - 21- وكثيراً ما قيل إن الاتفاقية أدت إلى تغير نموذجي في المواقف التي تحولت من موقف يعتبر المعوق كشخص محتاج إلى الإحسان وإلى العلاج الطبي والحماية الاجتماعية إلى موقف يعتبره كصاحب حقوق قادر على المطالبة بتلك الحقوق كعضو نشط من أعضاء المجتمع.
人们常说, 《公约》代表了一种态度模式上的转变,即:从一种把残疾人当作慈善、医疗和社会保护对象转化为权利主体,并能作为社会中的积极成员主张这些权利的观念。 - ومن واجب الدولة تعزيز الإجراءات والخدمات في مجالات الصحة العامة والرعاية حتى يستفيد كل من هو محتاج إلى ذلك، بمن فيهم العاملات خلال الحمل وإجازة الأمومة (الدستور الاتحادي لعام 1988، المادة 198 البند 2 و المادة 203، البند 1).
国家有义务促进公共健康和福利领域的行动和服务,以便使需要的人受益,包括怀孕和休产假期间的就业妇女(1988年《联邦宪法》,第198条第二款和第203条第一款)。 - واتفق على أن هذا القانون محتاج إلى التنقيح لقصوره في عدد من المجالات، ومنها توفير هيكل إداري واضح لإدارة المنظمة، وعدم وجود سلطات مالية.
由于1979年颁布的《全国妇女理事会法案》在许多方面的规定存在缺陷,比如《法案》对组织行政管理体系的规定不明确、《法案》的规定导致理事会财力严重不足等,因此,各方一致认为必须对《法案》作相应的修订。 - ورغم ذلك، فقد تباطأت وتيرة العودة إلى حد كبير في النصف الأول من عام 2006 لأسباب عديدة، أهمها نقص الأغذية، وهو ما عالجته الحكومة وبرنامج الأغذية العالمي بتوزيع الأغذية على عدد وصل إلى مليوني محتاج في الشهور الأولى من عام 2006.
但出于多种原因,特别是由于粮食短缺,难民返回速度在2006年上半年大幅度放缓。 布隆迪政府和粮食计划署在2006年头几个月为多达200万贫困人口分发粮食,以解决这个问题。