محاورة造句
例句与造句
- في مستهل المناقشة العامة منذ شهرين، اقترحت أنه ينبغي للجمعية أن تكون أكثر محاورة جماعية وليس كلاما أحاديا؛ وأكثر تركيزا على النتائج الموضوعية؛ وأكثر مشاركة وتبصّراً؛ وأن تضرب المثل على ذلك من خلال تعاون واحترام متبادل أكبر.
两个月前,一般性辩论开始时,我建议大会应该更多地对话,而不是各讲各的;更注重实质性结果;更吸引人、更具洞察力;并通过加强合作和相互尊重,例证这一点。 - وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء عملية تحديد اللاجئين التي تجرى على أساس محاورة " رب الأسرة " وهذا يحول دون مقابلة الأطفال الذين هم دون سن الثامنة عشرة والاستماع إليهم في عملية تخصهم.
委员会还关注对难民身份的认定过程是以 " 依据户主 " 的原则进行的,实际上使18岁以下的儿童没有得到接受采访的机会,也无法对关系到他们命运的进程表达意见。 - وأدى التحسن العام في البيئة الأمنية بصورة خاصة إلى تيسير تعزيز تعامل البعثة مع جهات محاورة عراقية رئيسية بصورة كبيرة، ومن المتوقع أن يتنامى ذلك أكثر مع توسيع تواجد البعثة المقرر ليشمل عدداً من المواقع الرئيسية، منها النجف والرمادي والموصل وكركوك.
特别是,安全环境的全面改善促使特派团大幅增加了与伊拉克关键对话者的接触。 随着特派团按计划扩大在纳杰夫、拉马迪、摩苏尔和基尔库克等重要地点的存在,预期这种接触还会进一步增加。 - 29- وشاركت الخبيرة المستقلة بصفة محاورة في عدد من الأنشطة الجانبية التي نُظِّمت خلال المنتدى، ومن بينها نشاط استضافه أداما ديينغ، المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية تحت عنوان " منع التحريض على الجرائم الفظيعة " .
独立专家作为专题发言人参加了论坛期间举行的一系列会外活动,包括由防止灭绝种族问题特别顾问阿达马·迪恩格先生主持的关于 " 防止煽动暴行犯罪 " 的一场会议。 - وتشكل منظمة اليونيسيف محاورة رئيسية مع هذه اللجنة، على النحو الذي أقرته المادة 45 من اتفاقية حقوق الطفل، وهي تعمل معها من خلال تقديم التقارير، وإيفاد ممثلين عنها للمشاركة في الأفرقة العاملة لما قبل الدورات وفي الدورات وتقديم الدعم لمتابعة الملاحظات الختامية للجنة.
正如《儿童权利公约》第45条承认的那样,儿童基金会是与儿童权利委员会合作的主要对话者,它通过提交报告,派遣代表参加会前工作组和各届会议以及支持委员会结论性意见的后续行动与委员会合作。 - ويثير هذا مسألة التساؤل عن مدى استعداد الجماعات المسلحة في مالي للتخلي عن كل خطط قد تمس بالسلامة الإقليمية للبلد والنأي بنفسها بما لا لبس فيه عن الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية، وهو ما من شأنه أن يجعلها أطرافا محاورة ذات مصداقية تسعى إلى التسوية عن طريق التفاوض.
由此衍生的问题是马里武装团体是否准备放弃可能破坏国家领土完整的所有计划并毫不含糊地摒弃恐怖主义和跨国有组织犯罪,只有肯定的回答才能使他们在寻求谈判解决问题方面成为可信的对话方。
更多例句: 上一页