مجموعة شركات造句
例句与造句
- ووفقا لتلك المعلومات، تتواصل عملية الخصخصة التدريجية لإنترسبوتنيك، من خلال إنشاء مجموعة شركات تتولى الجانب الأكبر من أعمال المنظمة الأساسية.
根据该资料,空间通信组织目前正在通过建立一个公司集团接管该组织的大部分核心业务,继续逐步实现私有化。 - ونتيجة لهذه التعديلات، نُقحت أتعاب مجموعة شركات التمويل بشكل تصاعدي حتى بلغت 5.9 مليون فرنك سويسري (4 ملايين دولار)، أي بزيادة أكثر من 500 في المائة.
由于这些变化,该联号公司的费用上调至590万瑞士法郎(400万美元),增加了500%以上。 - (ز) كونسورتيوم Özgü-Baytur، وهو مجموعة شركات منشأة وفقاً لقوانين تركيا ويطلب تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 182 726 30 دولاراً؛
Özgü-Baytur Consortium, 一家按土耳其法律注册的公司,要求赔偿总共30,726,182美元; - (م) تطلب مجموعة شركات بِكتِل المسجَّلة (Bechtel Group, Inc.)، وهي شركة تعمل بموجب قوانين الولايات المتحدة الأمريكية، تعويضا بمبلغ مجموعه 184 280 1 من دولارات الولايات المتحدة؛
Bechtel 集团公司,是根据美利坚合众国法律组建的一家公司,索赔总额为1,280,184美元; - في عام 1991 أصيبت صناعة جوز الهند بمشاكل تتعلق بالتسويق والثبات. ونتيجة لذلك توقفت مجموعة شركات صناع الكبرى المحدودة عن شراء المحصول من السوق المحلية.
1991年,可可行业因营销和支付问题而受到打击,致使椰干制造有限集团公司停止在当地市场采购这种作物。 - والشركة المدينة هي مجموعة شركات مؤلفة من أربعة عشر عضوا، منهم ثلاثة عشر عضوا من الشركات المنشأة في الولايات المتحدة في حين كانت الشركة الرابعة عشرة مسجلة في كندا.
债务人公司是一家由十四家成员公司组成的公司集团,其中十三家在美国成立,第十四家在加拿大注册。 - تدعي مجموعة شركات التفكيك الوسيطي القاعدي كذلك أنه قد ثبت أن العملية تدمر مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في الأخشاب، الورق والأسطح المعدنية للمحولات.
碱性催化分解工艺集团公司还声称,这一工艺的使用情况表明,它亦可用于去除木材、纸张和变压器金属表面的多氯联苯。 - فعلى سبيل المثال، تعين على مجموعة شركات التمويل، كمهمة جديدة، إعداد المواصفات من أجل المتعهدين بشكل إفرادي بدلا من إعداد المواصفات من أجل متعهد عام.
例如,作为一项附加任务,该联号公司必须为每个承包商编写工作细则,而不是编写一本一般意义上的承包商的工作细则。 - ثم إن الوسائل التي تتبعها المؤسسات التجارية للوفاء بمسؤولياتها عن احترام حقوق الإنسان قد تختلف حسبما إذا كانت المؤسسة تقوم بأعمالها من خلال مجموعة شركات أو بشكل منفرد، وبحسب مدى قيامها بذلك.
工商企业履行其尊重人权的责任的手段,还可能视其是否或在何种程度上通过公司集团或个别来经营而定。 - وأفاد المكتب كذلك، في جملة أمور، أن القيام بعملية جديدة لتقديم العطاءات كان سيؤخر المشروع لمدة أشهر عديدة وأن مجموعة شركات التمويل الحالية قد اكتسبت بالفعل معرفة متعمقة بالمشروع.
日内瓦办事处进一步特别指出,进行新的招标将会把项目向后推迟几个月,现有联号公司已经对项目有了深入了解。 - وبهدف مساعدة المزارعين، قدمت مجموعة شركات شرق البحر الكاريبي 500 جوال من أغذيـة الماشيـــــة مقدمة من سان فنسنت إلى مزارعي الماشية، في حين أنه كان قد طُلب 000 4 جوال من الأغذية().
为了协助农民,东加勒比公司集团从圣文森特捐出500袋饲料给牧农,另外已定购了4 000袋饲料。 19 - وتساهم مجموعة شركات فنلندية في واحدة من هذه المناسبات ، حيث تضطلع بأعباء الصناعة استعدادا لرحلة الفضاء سنة ٠٠٠٢ على متن صاروخ اﻹطﻻق بروبا PROBA التابع لوكالة الفضاء اﻷوروبية .
一家芬兰联合体正在对其中一次机会给予帮助,提供产品为在2000年进行的欧空局PROBA发射作飞行准备。 - وتعالت أصوات كثيرة، وﻻ سيما بين اﻷوساط المهتمة بحقوق اﻹنسان، الموجودة في كندا، متهمة مجموعة شركات البترول باﻻستفادة المباشرة من اﻻنتهاكات التي ترتكبها الحكومة ضد السكان المدنيين وبالتواطؤ السلبي معها.
对此舆论哗然,特别是总部设在加拿大的人权界,他们指控石油集团是政府肆虐平民居民的直接受益者和被动从犯。 - ويمكن للشركات عبر الوطنية العاملة وسط مجموعة شركات متنافسة إيجاد الكثير من أوجه التآزر، كما توضح أمثلة شركات الإلكترونيات في ماليزيا والمكسيك وصناعة السيارات في تايلند.
在竞争性集群环境中运作的跨国公司可以产生很大的协同效应,马来西亚和墨西哥的电子产品业以及泰国的汽车工业就是范例。 - وقد وقعت اليونيدو اتفاقا مع مجموعة شركات الكهرباء الأوروبية السبع وأصبحت شريكا في مبادرة الاتحاد الأوروبي للطاقة الهادفة إلى القضاء على الفقر وإلى التنمية المستدامة وشريكا في مبادرة المملكة المتحدة الهادفة إلى تنمية مؤسسات الطاقة الريفية.
已经同E-7签订了一个协定,并且正在同欧洲联盟能源促进消除贫穷倡仪,以及英国REED倡仪合作。