مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي造句
例句与造句
- 22- وأعرب عن ترحيب مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي أيضا بما أدت إليه سياسة توسيع شبكة المكاتب الميدانية من زيادة في حجم التعاون التقني وفي تصميم المشاريع وتنفيذها.
拉加组还欢迎这一事实,即扩展外地网的政策增加了技术合作服务工作、项目设计和实施。 - 24- واختتم قائلا إنَّ مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي تحيط علما، فيما يتعلق بسياسة التنقُّل الميداني، بالجهود التي تبذلها المنظمة من أجل تشجيع جميع الموظفين على تقديم طلبات لشغل الوظائف الشاغرة في الميدان.
关于外地轮岗政策,拉加组注意到本组织努力鼓励所有工作人员申请外地空缺员额。 - وبناء عليه، ستسمي مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي رئيس المؤتمر، وسيُطلَب من مجموعة دول أوروبا الشرقية تسمية نائب واحد للرئيس وتسمية المقرر.
因此,在第三届会议上,会议主席将由拉丁美洲和加勒比国家组提名,同时东欧国家组提名一名副主席和报告员。 - وأنشأ بلد واحد من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي الثماني وكالة قائمة بذاتها لمكافحة الفساد تابعة لوزارة العدل وليست لها صلاحية الملاحقة القضائية.
拉丁美洲和加勒比国家组的八个国家中有一个国家设立了独立的反腐机构,该机构附属于司法部,并不享有检控权限。 - ومرة أخرى، أود أن أعرب نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي عن خالص التعازي للشعب والحكومة في أرمينيا ولأسرة الفقيد التي ابتليت بهذه الخسارة الفادحة.
我谨代表拉丁美洲和加勒比国家集团,再次向亚美尼亚人民和政府以及经受这一损失痛苦考验的遗属表示诚挚慰问。 - وقد أوشكت مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي على الانتهاء من صياغة اختصاصات الصندوق الاستئماني، ويتطلع وفد بلادها لتنفيذ مشاريع بالتعاون مع اليونيدو لصالح المنطقة بأكملها.
拉加组起草该信托基金职权范围的工作已接近完成,巴西代表团期待执行与工发组织共同实施的项目以惠及整个区域。 - وذكر أن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي متفهمة للحاجة الى استهداف أنشطة هذا المحفل على نحو أكثر فعالية، وهي تأخذ في الحسبان دائما نقص موارد المنظمة وهدفها الرئيسي المتمثل في التعاون التقني.
拉加组理解需要更有效地瞄准全球论坛活动,但同时始终铭记本组织短缺资源的状况和主要目标技术合作。 - وقال إنَّ مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي تشجّع اليونيدو على التصدي لذلك التحدي وبحث التعاون الرفيع المستوى مع اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، بحيث تساعد الدول الأعضاء في تنفيذ توصياتها.
拉加组鼓励工发组织接受这一挑战,考虑同科技发展委员会展开高级别合作,协助会员国实施其各项建议。 - " كما تشكر مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي موظفي الأمانة وخدمات المؤتمر لما وفروه من دعم للوفود أثناء المناقشات في هذا المؤتمر.
" 拉美和加勒比国家集团也感谢秘书处和会议服务处的工作人员,他们在本会议的讨论过程中为各代表团提供了支助。 - وأعرب أيضا عن أمل مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي في أن يستعين المكتب الإقليمي بعلاقات التآزر مع مكاتب المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى القائمة فعلا في بنما.
拉加组希望该区域办事处将通过与联合国系统其他组织的办事处和已在巴拿马设立的其他国际组织保持协调而提高效率。 - كما شكر السيد بورخيس مارتينـز على مساهمته في الفريق العامل وحث مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي على تقديم مرشحين من أجل تعيين خبير آخر.
他也感谢Borges Martins先生为工作组作出的贡献,并促请拉丁美洲和加勒比国家集团适时提出指派另一名专家的候选人名单。 - لكن ما لديه من أموال متاحة لمشاريع التعاون محدودة. ومن ثم، تطلب مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي إلى اليونيدو أن توفر التمويل اللازم لضمان إمكانية مواصلة عملها وتمديده سنتين إضافيتين على الأقل.
但其在合作项目上的资金有限,因此,拉加组请工发组织提供资金以确保能够坚持开展其工作,并至少将该工作再延长两年。 - " واسمحوا لي مرة أخرى أن أعرب عن بالغ تقدير مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي لكرم الضيافة الذي أبدته حكومة جنوب أفريقيا والحماس الذي تجلى في استقبالنا والاهتمام بنا في ديربان.
" 请让我再次表达拉丁美洲和加勒比国家集团对南非政府的款待和我们在德班受到的殷勤招待和照顾的深深感谢。 - 13- وأشار إلى أن كولومبيا تدعم المبادرات التي طرحتها مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي بهدف النهوض بالبرامج دون الإقليمية، وتود أن ترى اليونيدو تركّز على نحو أكبر على الأولويات الخاصة بالبلدان المختلفة.
哥伦比亚支持拉丁美洲和加勒比国家组(拉加组)旨在促进分区域方案的举措,并希望看到工发组织更加重视各国自己的优先事项。 - " وترى مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي أن أوضاع هؤلاء الناس قد تتفاقم بفعل اعتبارات الجنس والسن والوراثة واللغة والدين والوضع الاقتصادي والأصل الاجتماعي.
" 拉丁美洲和加勒比国家集团认为,这些人的处境由于性别、年龄、残疾、血统、语言、宗教、经济地位或社会出身等原因而恶化。